Bedeutung Lied "Fine Knacks For Ladies" von Sting
Hallo ihr lieben,
ich würde gern mal wissen, was das Lied für eine Aussage/Bedeutung hat. Den Text habe ich euch mal eingefügt. Beim Übersetzen bin ich auf Wörter gestoßen, die nicht dazu passen/ keinen Sinn ergeben.
Ich hoffe, dass ihr mir helfen könnt.
Liebste Grüße ;)
"Fine knacks for ladies, cheap, choice, brave and new! Good pennyworths, but money can not move: I keep a fair, but for the fair to view; A beggar may be liberal of love. Tho' all my wares be trash, the heart is true.
Great gifts are guiles and look for gifts again; My trifles come as treasures from my mind. It is a precious jewel to be plain: Sometimes in shells the Orient pearls we find. Of others take a sheaf, of me a grain!
Within this pack pins, points, laces and gloves, and divers toys fitting a country fair, But in this heart, where duty serves and loves, turtles and twins, Court's brood, a heav'nly pair. Happy the man who thinks of no removes."
2 Antworten

Hier hab ich ne Übersetzung. Nicht wunder hab ich in nen Übersetzer gesteckt, wenn Fehler sind aber vielleicht kriegste des hier raus! :
Feine Kniffe für Damen, billig, Wahl, mutig und neuen, Good pennyworths aber Geld kann sich nicht bewegen, halte ich eine faire, aber für die Messe zu sehen, ein Bettler sein liberal der Liebe Obwohl alle meine Waren trash werden, ist das Herz wahr Großen Geschenke sind guiles und suchen nach Geschenken wieder, My Kleinigkeiten wie Schätze aus meinem Kopf kommen, ist es ein kostbares Juwel zu schlicht, manchmal in der Schale des Orients Perlen finden wir Of andere nehmen eine Garbe, der mir ein Korn Innerhalb dieser Packung Stifte, Punkte, Spitzen und Handschuhe, und Taucher Spielzeug Einbau eines Landes fair, aber in meinem Herzen, wo die Pflicht erfüllt und liebt, Schildkröten und Zwillinge, Gerichts Brut, ein Heav\'Nly Paar Glücklich der Mann, der nicht denkt entfernt

Ja, sowas ähnliches hab ich beim google-Übersetzer rausbekommen. Aber das Ding ist ja auch nur Schrott.. Deswegen mach ich das eigentlich lieber alleine ;) Trotzdem danke!

ich empfehle als online-übersetzer "PROMT"... einfach promt googlen...

Hier ist eine sehr schöne Übersetzung (auch anderer Sachen von John Dowland) Fine knacks = schöne Geschmeide...
Komischer Text ist es trotzdem ;)