Auf Englisch "Ich hätte dich ganz anders eingeschätzt"?
Leute Hallo :)
Weiss jemand wie man das auf englisch sagt? Also im guten sinnen bzw. neutral zb Jemand sagt ich lese gerne Romane und dann schreibt man, ich hätte dich ganz anders eingeschätzt
3 Antworten
Also im guten sinnen bzw. neutral
es ist unmöglich zu verhindern, dass das negativ ausgelegt wird ("ich hätte nicht gedacht dass du lesen kannst"). Ein sicherer Weg positiven Feedbacks wäre, nach Details zu fragen "I like reading fiction, too - anything you can recommend?"
Really? I would have never guessed that.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch-Deutsch, Grammatik, Englisch
Hallo,
Übersetzungsmöglichkeiten sind z. B.
- I would have judged you quite / very differently.
- I wouldn't have thought that of you.
(Never judge a book by its cover.)
AstridDerPu