Arnela auf Arabisch schreiben?
Wie schreibt man den Namen Arnela auf arabisch?
3 Antworten
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Im Arabischen gibt es kein E. Man würde es also als Arnila schreiben. Wahrscheinlich so:
أرنيلا
Größer geht es leider hier nicht.
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Autodidakt Islam seit 2010 und Online-Studiengang Tauhid
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
"أرنيلا" wäre passend dafür
Naja ne nach richtige aussprechen könnte da Kleinigkeiten sich ändern, da arabisch viel Wert auf den Ton des Wortes liegt
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Aabisch ist meine zweite sprache)
mulan2255
04.12.2023, 10:22
@user628392
Beides ist korrekt, nur beim 1. (rechten) ist es präziser durch das Hamza.
Der ist ja eigentlich, Bosnisch, Serbisch, Kroatisch oder auch Russisch mit der Bedeutung: liebevoll, herzvoll, glücklich, schön und hilfsbereit .... die begriffe lassen sich leicht ins Arabische übersetzen. Nur " Arnela" für sich alleinstehend eben nicht.
Quelle: K.I.
- Liebevoll: "Liebevoll" wird im Arabischen als "المحبة" (al-muhabbah) übersetzt.
- Herzvoll: Es gibt keine direkte Übersetzung für "herzvoll" in Arabische Namen. Es könnte jedoch als "مليء بالحب" (mali'a bil-hubb) interpretiert werden, was "voll mit Liebe" bedeutet.
- Glücklich: "Glücklich" wird im Arabischen als "سعيد" (sa'id) übersetzt.
- Schön: "Schön" wird im Arabischen als "جميل" (jamil) übersetzt.
- Hilfsbereit: "Hilfsbereit" wird im Arabischen als "مستعد للمساعدة" (musta'id lil-musa'ada) übersetzt.
Arabisch ist wirklich so schwierig. Versuche es schon so lange zu lernen.
Ist denn eher ارنيلا oder أرنيلا richtig?