Anderer Menschen würdigen bedeutet auf Englisch (appreciate)?
6 Antworten
Ja, das kann man (auch) mit "appreciate" ausdrücken. Meist bezieht sich das Verb aber auf das, was Menschen tun oder getan haben.
https://www.merriam-webster.com/dictionary/appreciate
PS: andere Menschen würdigen
Hallo,
das ist immer auch abhängig vom Kontext.
appreciate, acknowledge, deem worthy, pay tribute to, savo(ur), hono(u)r - sind nur ein paar Übersetzungsmöglichkeiten; siehe auch:
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/w%C3%BCrdigen
https://www.dict.cc/?s=w%C3%BCrdigen
AstridDerPu
Nein, man würde eher "to honor somebody/something" benutzen
Man kann auch "to pay tribute" benutzen, aber das macht man eher bei einer Gottheit
Doch, das kann man auch mit "appreciate".
appreciate ----- würdigen, wertschätzen, aber auch bedanken
Validate