Welchen japanischen Namen findet ihr besser?
Shinjo Hisakawa
Übersetzung:
Die neue Festung am beständigen Fluss
Ryochi Hisakawa (ausgesprochen Ryo-Chi)
Übersetzung:
Die ruhige Weisheit des beständigen Flusses
welchen findet ihr vom Hören als auch von der Übersetzung besser? Also im großen und ganzen
15 Stimmen
2 Antworten
Satoru (悟る, サトル) ist ein japanisches Verb, das "wissen", "verstehen" oder "erleuchtet werden" bedeutet. Es ist auch ein gebräuchlicher männlicher Vorname in Japanm, der mir persönlich sehr gefällt. Satoru ist die Wurzel des buddhistischen Begriffs "Satori" (悟り), der "Erleuchtung" oder "Erkenntnis" bedeutet. Der Name Satoru ist auch bekannt durch die Figur Gojo Satoru aus dem Manga Jujutsu Kaisen, die eine starke, kraftvolle Person ist, die "wissen" oder "verstehen" kann, was ein Hinweis auf ihre Fähigkeit ist, alle "geistlichen Energien" zu sehen.
Beide Namen klingen sehr schön und haben eine wahrlich schöne Bedeutung. Ich entscheide mich mal für "Ryochi" 🙃