Latein

321 Mitglieder, 4.699 Beiträge

Weiß jemand wo ich den Hygin Text finden kann?

Wir schreiben bald eine Latein Klassenarbeit in der wir einen original Text von Hygin übersetzen müssen. Es wird eine Geschichte aus der Odysee sein und ungefähr 80 Wörter haben. Ich habe jetzt schon länger gesucht doch komme nicht drauf, welche Texte es sein könnten. Wir haben schon die Texte "Die Lotusesser - Ein Volk auf Drogen?", "Niemand ist es gewesen - Polyphem der Zyklop" und "Ein Treffen mit Toten - Odysseus geht in die Unterwelt" übersetzt, diese können es also nicht sein. Unsere Lehrerin hat auch erwähnt, dass wir die wichtigsten Abenteuer kennen sollten also ist es villeicht eins der bekannteren? (Eine Website mit allen original Hygin Odysee Texten würde mir auch reichen) Danke im Voraus

Gute Neueinsteiger Materialien, um sich selber Latein beizubringen?

Hallo, wie oben bereits erwähnt, suche ich Materialien für Neueinsteiger, um Latein zu lernen – also für jemanden, der wirklich keinerlei Vorkenntnisse hat. Ich hole aktuell mein Abitur nach und muss mir die Inhalte selbstständig beibringen. Zwar habe ich bereits Materialien zur Verfügung, aber diese sind leider nicht besonders ansprechend gestaltet. Daher wollte ich hier nach Empfehlungen fragen! Es dürfen gerne Bücher oder Arbeitshefte sein, die auch etwas kosten. Zusätzlich interessieren mich jedoch auch für gute YouTube-Kanäle oder Internetseiten, über die man effektiv Latein lernen kann. Vielen Dank schon einmal für eure Antworten!

Welcher Teil der Metaphosen in der Klausur?

Hallo, ich schreibe eine Latein Klausur, in der ich einen Text aus den Metamorphosen übersetzen muss (ca. 70 Wörter). Dafür habe ich eine Vokabelliste und Grammatikthemen bekommen. Ich würde mich freuen, falls mir jemand anhand der Vokabeln sagen könnte , welche Texte in Frage kommen könnten. Bisher haben wir nur das Proömium und die Geschichte von Daphne und Apollo übersetzt. (Ich bin 10. Klase) Grammatik Themen: - PC (PPA und PPP) - Ablativus Absolutus - Tempora: Indikativ Präsens und Perfekt Aktiv und Passiv - Relativsätze, eingeleitet durch qui, quae, quod - Personalpronomen - Konjunktivische Nebensätze, eingeleitet durch ut mit Konjunktiv Präsens - Steigerung der Adjektive mit quam im Vergleich Vokabeln: fugere + Akkusativ - vor jemandem fliehen puella - Mädchen hostis, hostis, m - Feind placere, placeo, placui - gefallen amare - lieben -que - und nescire, nesio, nescivi, nescitum - nicht wissen manere - bleiben (in)sequi, (in)sequor + Akk. - jemandem (ver)folgen magna voce - mit lauter Stimme observare - beobachten per orbem - in der ganzen Welt sic - so wie per + Akk - durch ideo - deshalb omnis, e - all, ganz, jeder quoque/etiam - auch nullus, a, um - kein sed - aber nympha - Nymphe potentia herbarum - Pflanzenkunde, Heilkunst mundus, -i - die Welt novus, a, um - neu corpus, corporis n - Körper artus, us m - (Körper)glied occupare - einnehmen, erfassen mihi / tibi - mir / dir cadere, cado, cecidi - fallen vir, viri m - Mann factum, i n - das Gemachte (=Ereignis) ego - ich ut + Konj . - dass, damit, (um)...zu miscere, misceo, miscui, mixtum - vermischen quam (nach Komparativ) - als lacus, us, m - See cognsocere, cognosco, cognovi - erkennen, erfahren, kennenlernen enim (nachgestellt) - denn, nämlich vertere, verto, verti - sich verwandeln (im Passiv) coeptum, coepti - das Vorhaben, das Unternehmen di - Kurzform für dei origo, originis, f. - Ursprung, Herkunft ad (m. Akk.) - an, bei, nach, zu animus - der Geist, die Gesinnung, der Mut carmen, carminis - das Gedicht, das Lied deducere, deduco, deduxi, deductum - hinführen, wegführen deus, dei, m. - der Gott ferre, fero, tuli, latum - bringen, tragen, ertragen ille, illa, illud - jener, jene, jenes meus - mein mutare - (ver)ändern, verwandeln nam(que) - denn, nämlich perpetuus, perpetua, perpetuum - dauerhaft, ewig tempus, temporis - (günstige) Zeit, Umstände adiuvare, adiuvo, adiuvi, adiutum - helfen, unterstützen crinis, crinis, m. - das Haar finire, finio, finivi, finitum - begrenzen, beenden osculum - der Kuss penna, pennae, f. - die Feder piger, pigra, pigrum - faul, träge preces, precum, f. pl. - das Gebet, die Bitte requies, requietis (f)- Ruhe, Erholung tenuis, tenu - lang, dünn, fein, mager velox, velocis - schnell adhuc - bis jetzt, noch arbor, arboris, f. - der Baum certe - gewiss, sicherlich coniunx, coniugis, m/f - Gatte, Gattin dare, do, dedi, datum - geben dextra, dextrae, f. - die rechte Hand dicere, dico, dixi, dictum - 1 sagen, sprechen ;2 m. dopp. akk.: (be)nennen flumen, fluminis - der Fluss fuga, fugae, f . - die Flucht gravis, gravis, grave - schwer inquam (3. Pers. Sg. inquit) - sag(t)e ich labor, laboris, m. - Anstrengung, Arbeit mollis, molle - weich, angenehm, freundlich negare, nego, negavi, negatum - leugnen, verneinen, verweigern ops, opis, f . - Hilfe, Kraft; Pl. Macht, Mittel, Reichtum perdo, perdidi, perditum - verlieren, zugrunde richten, verschwenden posse, possum, potui - können quoque (nachgestellt) - auch remanere, remaneo, remansi - zurückbleiben sentire, sentio, sensi, sensum - fühlen, meinen, wahrnehmen spectare, specto, spectavi, spectatum - betrachten, hinsehen, anstrebentamen - tamen - dennoch, jedoch ut (adv.) - wie vincere, vinco, vici, victum - besiegen, übertreffen vis Akk. vim, Abl. vi f - Gewalt, Kraft, Menge vix (adv.) - kaum, (nur) mit Mühe

Latein Klassenarbeit Phaedrus 10. Klasse?

Hallo zusammen, seit Jahren übe ich mit meinem Sohn Latein. Aber leider bin jetzt auch ich mit meinem "Latein am Ende"... 😉. Welche Phaedrus-Fabel könnte in der Klassenarbeit vorkommen wenn diese Vokabelliste verteilt wurde? Üblicherweise ist der Übersetzungstext um die 60 Worte lalangich dachte evebtuell an "Vulpis et Caper" oder "Vulpes et Corvus". Könnte das sein? "Lupus et agnus", "De vitiis hominum" und "Graeculus superbus et pavo" wurden schon in der Schule übersetzt. Danke für Eure Hilfe!
Bild zum Beitrag

Welcher Teil der Metaphosen in der Klausur?

Hallo, ich schreibe eine Latein Klausur, in der ich einen Text aus den Metamorphosen übersetzen muss (ca. 70 Wörter). Dafür habe ich eine Vokabelliste und Grammatikthemen bekommen. Ich würde mich freuen, falls mir jemand sagen könnte, welche Texte in Frage kommen könnten. Bisher haben wir nur das Proömium und die Geschichte von Daphne und Apollo übersetzt. (Ich bin 10. Klase) Grammatik Themen: - PC (PPA und PPP) - Ablativus Absolutus - Tempora: Indikativ Präsens und Perfekt Aktiv und Passiv - Relativsätze, eingeleitet durch qui, quae, quod - Personalpronomen - Konjunktivische Nebensätze, eingeleitet durch ut mit Konjunktiv Präsens - Steigerung der Adjektive mit quam im Vergleich Vokabeln: fugere + Akkusativ - vor jemandem fliehen puella - Mädchen hostis, hostis, m - Feind placere, placeo, placui - gefallen amare - lieben -que - und nescire, nesio, nescivi, nescitum - nicht wissen manere - bleiben (in)sequi, (in)sequor + Akk. - jemandem (ver)folgen magna voce - mit lauter Stimme observare - beobachten per orbem - in der ganzen Welt sic - so wie per + Akk - durch ideo - deshalb omnis, e - all, ganz, jeder quoque/etiam - auch nullus, a, um - kein sed - aber nympha - Nymphe potentia herbarum - Pflanzenkunde, Heilkunst mundus, -i - die Welt novus, a, um - neu corpus, corporis n - Körper artus, us m - (Körper)glied occupare - einnehmen, erfassen mihi / tibi - mir / dir cadere, cado, cecidi - fallen vir, viri m - Mann factum, i n - das Gemachte (=Ereignis) ego - ich ut + Konj . - dass, damit, (um)...zu miscere, misceo, miscui, mixtum - vermischen quam (nach Komparativ) - als lacus, us, m - See cognsocere, cognosco, cognovi - erkennen, erfahren, kennenlernen enim (nachgestellt) - denn, nämlich vertere, verto, verti - sich verwandeln (im Passiv) coeptum, coepti - das Vorhaben, das Unternehmen di - Kurzform für dei origo, originis, f. - Ursprung, Herkunft ad (m. Akk.) - an, bei, nach, zu animus - der Geist, die Gesinnung, der Mut carmen, carminis - das Gedicht, das Lied deducere, deduco, deduxi, deductum - hinführen, wegführen deus, dei, m. - der Gott ferre, fero, tuli, latum - bringen, tragen, ertragen ille, illa, illud - jener, jene, jenes meus - mein mutare - (ver)ändern, verwandeln nam(que) - denn, nämlich perpetuus, perpetua, perpetuum - dauerhaft, ewig tempus, temporis - (günstige) Zeit, Umstände adiuvare, adiuvo, adiuvi, adiutum - helfen, unterstützen crinis, crinis, m. - das Haar finire, finio, finivi, finitum - begrenzen, beenden osculum - der Kuss penna, pennae, f. - die Feder piger, pigra, pigrum - faul, träge preces, precum, f. pl. - das Gebet, die Bitte requies, requietis (f)- Ruhe, Erholung tenuis, tenu - lang, dünn, fein, mager velox, velocis - schnell adhuc - bis jetzt, noch arbor, arboris, f. - der Baum certe - gewiss, sicherlich coniunx, coniugis, m/f - Gatte, Gattin dare, do, dedi, datum - geben dextra, dextrae, f. - die rechte Hand dicere, dico, dixi, dictum - 1 sagen, sprechen ;2 m. dopp. akk.: (be)nennen flumen, fluminis - der Fluss fuga, fugae, f . - die Flucht gravis, gravis, grave - schwer inquam (3. Pers. Sg. inquit) - sag(t)e ich labor, laboris, m. - Anstrengung, Arbeit mollis, molle - weich, angenehm, freundlich negare, nego, negavi, negatum - leugnen, verneinen, verweigern ops, opis, f . - Hilfe, Kraft; Pl. Macht, Mittel, Reichtum perdo, perdidi, perditum - verlieren, zugrunde richten, verschwenden posse, possum, potui - können quoque (nachgestellt) - auch remanere, remaneo, remansi - zurückbleiben sentire, sentio, sensi, sensum - fühlen, meinen, wahrnehmen spectare, specto, spectavi, spectatum - betrachten, hinsehen, anstrebentamen - tamen - dennoch, jedoch ut (adv.) - wie vincere, vinco, vici, victum - besiegen, übertreffen vis Akk. vim, Abl. vi f - Gewalt, Kraft, Menge vix (adv.) - kaum, (nur) mit Mühe

Suche nach Latein Text über die Auswanderung der Helvetier (De Bello Gallico) Kann mir wer Helfen?

Hallo, ich bin Schüler eines Gymnasiums in Niedersachsen, ich bin in der 10 Klasse und wir nutzen gerade das Lesebuch Ratio und haben momentan das Thema bei welchem die Helvetier eine neue Heimat suchen und sich Caesar aber dagegen wehren will. Ich schreibe am 10.12.24 eine Arbeit die so ungefähr über dieses Thema sein wird ich würde sehr dankbar sein wenn mir jemand weiterhelfen könnte Hier sind die Texte die wir schon bearbeitet haben: Die Geografie Galliens: Der Auswanderungsplan des Orgetorix: Caesar bringt sein Heer in Stellung:
Bild zum Beitrag