Englisch

1.270 Mitglieder, 14.493 Beiträge

Welches Tempus ist hier im Englischen idiomatisch, wenn es um die Frage des vorherigen Verbleibs geht? Present Perfect Past Perfect oder Simple Past?

Kontext: Person A vermisst ihre Hündin Imogen,sie ist entlaufen. Das teilt sie Person B mit, woraufhin sich Person B auch Sorgen macht. Um 20 Uhr kommt die erlösende Nachricht dass Imogen wieder da sei. Wie übersetzt man vor dem Hintergrund das "Wo war sie denn"?Ist Present Perfect hier trotzdem noch vertretbar, auch,wenn Person B etwas später Bescheid weiß als Person A? Danke

Ist “suck my dick” auch anders verwendbar?

Da mein Partner aus England kommt, spricht er immer noch des Öfteren ein paar englische Worte oder Sätze. Vor allem wenn er sich aufregt oder anderen Emotionen... auf jeden Fall war er letztens wegen etwas sauer/wütend und meinte dann “ach komm suck my dick” ich bin jetzt nicht super gut in englisch aber ich weiß was es übersetzt heißt und frage mich jetzt ob man den Satz auch außerhalb vom Bett nutzen kann? Also welche Bedeutung hat es dann?