woher erkennt man das es ein participium coniunctum ist? (latein)

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ach ja, ich hab ja auch Lateinnachhilfe und blablabla. Deshalb hoffe ich mal, dass ich das richtig erkläre.

Funktion;

Das PC (zu deutsch; verbundendes Partizip) ist mit dem Substantiv KNG-Konguent. Es gibt in dem Fall auch kein esse mehr. Das Partizip funktioniert wie ein Adjektiv.

Beispiel;

Equus a Greacis aedificatus magnus fuit. Wenn du also ein Partizip hat, das KNG konguent mit dem Subjekt ist und dazu noch ein Abl. oder so hast, ist die Chance recht hoch, dass du ein PC hast.

Ich hoffe mal, das konnte irgendwie helfen o: Es gibt noch verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten, die ich sonst auch noch aufzählen kann, wenn du die brauchst.

Hallo, wenn man ausgeschlossen hat, dass es sich bei dem Partizip um ein prädikatives Partizip mit esse (also Perfekt Passiv, usw.) handelt, kann es sich noch um ein adverbiales Partizip (PC, abl. abs.) und um ein attributives Partizip handeln. Der abl. abs. ist meist eindeutig erkennbar. Das PC und das attributive Partizip dagegen sind oft nicht klar voneinander unterscheidbar. In vielen Fällen kann man beides übersetzen: attributiv mit einem Partizip oder einem Relativsatz; adverbial (PC) mit einem adverbialen Nebensatz etc. Z. B. magister discipulum discentem laudat. Attributiv: Der Lehrer lobt den Schüler, der lernt. / den lernenden Schüler. Adverbial: Der Lehrer lobt den Schüler, weil er lernt. Beide Übersetzungen sind grammatikalisch korrekt. Und wenn der Kontext dazu passt, sind sie auch inhaltlich korrekt.

Franz war verägert, weil er aus aus dem Team geworfen worden war.
Unterordnung mit konjunktionalem Nebensatz (weil er aus dem Team geworfen worden war)

Wegen dem Rauswurf aus dem Team war Franz verägert.
Einordnung mit präpositionaler Verbindung (wegen seinem Rauswurf aus dem Team)

Franz ist aus dem Team geworfen worden; deshalb war er verärgert.
Beiordnung mit zweitem Hauptsatz (deshalb war er verärgert)

Eigentlich ist es ein Adverbiales. Darum wirds im konjunktionalen Nebensatz übersetzt damit der Sinn deutlich ist

bspw. Kausaler Grund (warum?) weil, da
Umstandserklärung im allgemeinen.

Hier gibs auf Infos

http://www.lateinhautrein.de/part_infos.htm