Wie schwer ist Niederländisch zu lernen?

3 Antworten

Grammatisch ist die Sprache leichter als Deutsch, es gibt keine Fälle, die werden mit Präpositionen gebildet, außer in offiziellen/hoheitlichen Titeln/Institutionen, da werden noch die alten Fälle verwendet, da es "feierlicher" klingt, zb "Koning der Nederlanden", "Dichter des Vaderlands".

Gewöhnungsbedürftig sind einige Laute, die es im Deutschen nicht gibt. Sicher weißt du, dass das g wie so ein hartes h gesprochen wird, zumindest in den Niederlanden, in Flandern klingt es eher wie ein ch in "München". Dann ij (ein Zwischending aus "ai" und "äi") und ui (in etwa "äüi"), auch diese Laute kennt das Deutsche nicht.

Es gibt zwei Artikel, het (Neutrum) und de (Utrum, "Nicht-Neutrum"), die aber nicht immer wie im Deutschen verwendet werden, zb: der Apparat - het apparaat, der Strand - het strand. Auch Hilfsverben werden manchmal anders verwendet: ich habe vergessen - ik ben vergeten, ich habe begonnen - ik ben begonnen, ich habe aufgehört - ik ben gestopt.

Daneben gibt es eine ganze Reihe von "false friends", hier ein paar Beispiele:

  • das Meer = de zee, aber der See = het meer
  • Ich bin satt =/= ik ben zat (ich bin besoffen)
  • Ich komm nicht klar =/= ik kom niet klaar (ich komme nicht zum Orgasmus)
  • kruis = Kreuz, in Bezug auf den Körper ist es aber nicht der Rücken, sondern der Schritt. Vorsicht also, wenn du in den Niederlanden mit Kreuzschmerzen zum Arzt gehst...
  • Dose =/= doos (Karton, also als Verpackung), aber...
  • Dose = blik (het blik, de blik = der Blick)
  • schotel: erinnert an Schüssel, ist aber zb eine Untertasse

Und einige Wörter erinnern so gar nicht an im Deutschen übliche Wörter, bzw. sind nicht auf den ersten Blick herleitbar und müssen gelernt werden.

Dennoch ist Niederländisch eine schöne und interessante Sprache, die es sich auf jeden Fall zu lernen lohnt. Man macht sich auf jeden Fall Freunde und Bekanntschaften, wenn man sich bemüht, NL zu sprechen und selbst, wenn du nur mit bruchstückhaftem Niederländisch zb nach dem Weg fragst, kann der eine oder andere plötzlich doch ein paar Brocken Deutsch und hilft.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Es geht

eine menge wörter sind sehr ähnlich zur deutschen Sprache, allerdings muss man die wie im deutschen mit Artikeln lernen. Vergangenheitsformen gehen ganz gut klar bzw. gibt gute Eselsbrücken. Bei Verben gibts auch ähnliche viele Ausnahmen wie im französischen, kann schon nervig sein.

Als Schulfach würde ich das nicht mehr empfehlen (mit G8)

Ich glaube dadurch das es dem deutschen relativ ähnlich ist müsste es nicht so schwer sein.

nordlyset  16.07.2021, 11:37

Gerade das ist das schwierigste am Niederländischen, Stichwort false friends, Interferenzfehler etc.

0