Wie sagt man "Glück gehabt" auf Englisch?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Ich würde sagen "that was fortunate"... aber nur nach dem Bauchgefühl heraus, kann auch falsch sein.

that was fortunate = das war glück(lich)/glück gehabt

vllt. kann es hier ja jemand bestätigen oder berichtigen.

fortunate bedeutet 'zum Glück' oder 'glücklich' fortune heisst 'das Glück'. Da ich aber in der Konstellation nichts zusammenzustellen wüsste, würde ich mit dem Wort lucky arbeiten :D

0
@Dumpii

Ich hab meine Lösung mittlerweile auf dictionary.cambridge.org nachgeschaut und sie stimmt... aber viele der andere Lösungen hier sicherlich auch.

Danke trotzdem ;)

0

Luck haded??? Das meinst Du sicher nicht im Ernst?!

Meinst Du: ICH habe Glück gehabt, oder:  Da hast DU aber  Glück gehabt?

Richtig wären z.B. "I was lucky" bzw "You were lucky" ("Lucky you!") .

Dass Du anscheinend immer noch glaubst, dass der Google-"Übersetzer" - Volltrot...el Dir beim Übersetzen helfen könnte, ist schon bemerkenswert- traurig!.

Was möchtest Du wissen?