Wie formuliert man chi-square p-value und Cramer`s V im Fließtext?
Ihr Lieben,
es ist mal wieder so weit, ich bin mit meinem Latein am Ende. Meine Tochter ringt gerade mit Statistik und hat mich jetzt gefragt wie sie diese Daten (siehe Bild) in einem Fließtext korrekt unterbringt. SPSS ist nicht mein Fachgebiet, aber ich würde ihr gern helfen. Google hat uns nicht vorangebracht.
Ich habe versucht mich mit diesem Webeintrag schlau zu machen: https://www.socscistatistics.com/tutorials/chisquare/default.aspx
Aber geholfen hat es nichts. Kann hier eventuell jemand Licht ins Dunkel bringen?
Wär fantastisch!
2 Antworten
Hier hast du zwei mögliche Links zu SPSS in diesem Kontext:
https://www.onlinespss.com/how-to-run-chi-square-test-in-spss/#1583256391649-79789ffb-6a9d
Für eine konkrete Interpretation, ist die vorgegebene Angabe zu ungenau.
Für eine konkrete Interpretation benötigst du eine Hypothese.
In diesem Fall ist schlichtweg die Anzahl der Beobachtungen angegeben, also 33 Merkmalsträger, mit denen die beiden Tests durchgeführt wurden. Das Ergebnis der jeweiligen Teststatistik steht in der Spalte 'Value'. Und die zweite Spalte gibt dir lediglich die approximierte Wahrscheinlichkeit an unter der Nullhypothese zu diesem Ergebnis zu gelangen. Mehr kannst du hier nicht ablesen.
Hm, ich glaube wir reden ein bisschen an einander vorbei. Die Hypothese und die Interpretation selbst, also die Aussage der eigentlichen Betrachtung, ist kein Problem, die Frage ist wirklich nur das wording. Mein Versuch das zu übersetzen scheitert daran, dass ich mir nicht sicher bin ob man einfach schreiben kann "Cramer´s V is 0.512" und das wars. Die meisten Fachrichtungen haben ja sehr präzise Formulierungen für solche Zahlen und mit denen kenne ich mich in dem Fall so gar nicht aus.
Okay, dann ist es echt so simpel. Danke dir!
Die Schwierigkeit liegt in der Anwendung und der fachgemäßen Interpretation.
Joa das hat das Kind zum Glück gelernt, wir haben echt nur nach dem Wort gesucht. Ich bin Muttersprachlerin, aber als sie von mir wissen wollte wie man das auf Englisch sagt war ich einfach raus. Aber wenns dafür auf Deutsch kein gesondertes Wort oder eine Formulierung gibt, dann werd ich das auf Englisch auch so belassen.
Das ist Phi, nicht Chi bzw. Chi². Phi und Cramers V sind einfach Zusammenhangsmaße.
Man könnte demnach schreiben: Phi=1,036 (p=0,004). Der p-Wert sagt aus, dass man die Nullhypothese üblicherweise verwerfen kann (Nullhypothese: "Phi beträgt in der Grundgesamtheit, aus der die analysierten Stichproben-Daten stammen, exakt = 0,0000...").
Danke!
Und das kann man einfach so in den Fließtext hauen? Also z.b. schreiben "For this crosstabulation p=0.004 and Cramer´s V=0.517" und dann fröhlich in die Interpretation übergehen? Kommt mir irgendwie so stumpf vor...
hauen fröhlich stumpf, das sagt mir alles nichts. Ich dachte, es geht um eine wissenschafliche Arbeit?
Ich weiß nicht wo, wofür und nach welchen Regeln da was hinsoll. Ich habe lediglich darauf hingewiesen, wie man es (im Fall von Phi) schreiben könnte. Spezielle Umstände haben spezielle Regeln (Beispiel: das "APA-Format" bei psychologischen Arbeiten).
Was bräuchtest du denn um eine exakte Formulierung aufzustellen? Die Interpretation selbst ist kein Problem, die Frage ist nur wie man die beiden Werte oben in einem Fließtext schreibt.