Was meint Brian mit dem scheinbar paradoxen Verb "to double down"? ?
"When Bon left, AC/DC didn't skip a beat; we doubled down"
Danke.
1 Antwort
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Grammatik
Ich verstehe nicht, was mit dem Satz gemeint ist, weil mir der Kontext fehlt.
Aber double down heißt soviel wie “wir machen weiter wie bisher, nur noch intensiver oder stärker oder aggressiver oder sonstwie mehr”. Das würde man z.B. sagen, wenn jemand gelb–grün gestreifte Socken trägt, dafür kritisiert wird und am nächsten Tag zusätzlich auch ein gelb–grün gestreiftes T-Shirt trägt. Im Deutschen könnte man z.B. sagen er legt noch einen drauf.
Ich glaube, die Herkunft hat mit Kartenspielen wie Poker zu tun, wo man den Einsatz verdoppelt wenn man sich seiner Sache sicher ist.
Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprachgeschichte und Grammatik