Was heißt umgangssprachlich auf Englisch "Kein Ding!"?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

youre welcome kann man da schon sagen denke ich.

Ich gehe mal davon aus, dass "kein Ding!" soviel heißt wie "keine Ursache! Gern geschehen!"

Das kann man auch auf Englisch unterschiedlich ausdrücken:

  • You're welcome!
  • My pleasure! / It's my pleasure!
  • Not at all!
  • Don't mention it!
  • Never mind!
  • No problem!

:-) AstridDerPu

Das typische, höfliche "You're welcome" ist Dir ja bekannt. Ist vollkommen in Ordnung und versteht natürlich auch jeder :-)

Es gibt sonst noch mehrere umgangssprachliche Floskeln, die Du wähle könntest, z.B.

"No worries" (wortwörtlich "Keine Sorgen"), "No problem" ("Kein Problem"), "Not at all" ("Keinesfalls"), "My Pleasure" ("Ist mir ein Vergnügen).

"No big deal" würde m. M. nach wahrscheinlich dem deutschen "Kein Ding" am nächsten kommen.

Hoffe, Dir geholfen zu haben! :)

Cat

Wie lautet dieses Zitat auf englisch?

Hallo. Ich würde gerne folgendes Zitat auf Englisch haben..

Wenn du still bist, bist du sicher, denn Stille verrät dich nicht.

Ist folgende Übersetzung so korrekt?

If you´re quiet , you're safe because silence does not betray you.

Danke im Voraus! :)

...zur Frage

"Your Welcome" Bedeutung (US-Englisch)?

"Your Welcome" heißt ja ins deutsche Übersetzt "Du bist Willkommen", aber ich hab es jetzt schon mehrmals in Weihnachtsvideos aus den USA gesehen, da hat sich jemand bedankt und die Person die es ihr geschenkt hat, sagte dann "Your Welcome", kann mir das einer erklären?

...zur Frage

Probleme mit preposition -englisch ?

Heißt es:
You are welcome __our Teamspeak
-on
-at
-to

...zur Frage

Wie viele Obdachlose gibt es in irland?

Hallo Freunde!

Ich muss Montag einen Vortrag über Obdachlose in irland. Auffällig daran ist dass sehr viele Kinder obdachlos sind und die meisten O. Katholiken sind - worauf ist das zurückzuführen.

You`re Welcome!

...zur Frage

Was bedeutet "Waschbeckenverschluss" auf Englisch?

Wie heißt dieser Waschbecken-Pömpel, also nur das Ding in der Mitte,  das man auf- und zumachen kann, damit das Wasser nicht abläuft oder wieder abläuft? Ich brauche ein konkretes Wort, weil ich das aufschreiben muss, also ich kann nicht jemandem das Teil zeigen und sagen: "Das da." Wäre super, wenn das jemand weiß 👍😄

...zur Frage

Heftklammerentferner auf Englisch?

Bei uns heißt das Ding ja "Schwiegermutter" ist aber eigentlich ein Heftklammerentferner. Wie sagt man dazu auf Englisch? Wer es weiß, weiß vielleicht auch Ausdrücke dafür die eher in GB und eher in den USA gebräuchlich sind? Leo konnte diesmal nicht aushelfen.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?