wann ,,of'' und wann ,,from''?

7 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich würde sagen, from immer dann nehmen wenn es um Orte oder 'weg von' oder 'aus' geht.

I am from Austria.
I took it from her.

Ansonsten of.

Danke ! Jetzt ist meine Frage endlich beantwortet :D 

 

0

Hallo,

from = von; der Überbringer wird genannt; a present from Paul

of =von, entspricht dem deutschen Genitiv (wessen? von was?); a page of the book

wg. Präpositionen siehe: http://www.ego4u.de/de/cram-up/grammar/prepositions.

:-) AstridDerPu

"from" - aus -> Ich bin aus Deutschland. -> I'm from Germany.

"of" - von -> Der Turm von London. -> The tower of London.

from bedeutet von im Sinne von "von wann", "von wo" oder "von wem". Of bedeutet von im Sinne von "von was"

"from" benutzt man bei Städten, wenn man sagen will, woher man kommt.

Was möchtest Du wissen?