Verwendung von "though" im Englischen

...komplette Frage anzeigen

6 Antworten

trotzdem ;D das heisst einfach nur "trotzdem"

**"though" am Ende eines Satzes ist Umgangssprache (aber NICHT etwa "Slang") und bedeutet dasselbe wie "but" am Anfang des Satzes.

"I didn't understand it though" = "But I didn't understand it. "**

Das kannst du am Ende eines Satzes anhängen, der einen Einwand zu dem vorher gesagten/geschriebenen beinhaltet.

zum abstärken einer These:

dennoch, trotzdem, jedoch

z.b. der Tee ist aromatisiert, er schmeckt dennoch, trotzdem, gut.

wie anyway im englischen hängst du es einfach hinten dran heißt trotzdem oder obwohl jedoch trotzalledem diese wiederspruchswörter

Heißt einfach nur "obwohl" oder "jedoch", im deutschen Satz mußt du das nur weiter nach vorne ziehen.

Nur am ANFANG eines Nebensatzes bedeutet "though" (= although) "obwohl". Am Ende eines Satzes bedeutet es dasselbe wie "but" am Anfang.

1

Was möchtest Du wissen?