Verstehe dieses nicht, soll lustig sein. Wer kann’s mir erklären?

Teil1 - (Witze, IKD) Der Rest  - (Witze, IKD)

6 Antworten

Warnlampe sagt: check engine - würden wir übersetzen mit „kontrolliere Motor“, kann im englischen aber auch übersetzt werden mit „schau nach ob er noch da ist“. Sie versteht es halt falsch, schaut nach ob der Motor noch da ist und freut sich das es so ist.

Ist im englischen wahrscheinlich lustiger.

Ja der Tacho sagt das das Öl und Batterie kontrolliert werden soll und die Frau hat es so verstanden, das sie nur schauen soll ob die noch im Auto drinnen sind.

Bei uns hatten die Autos den Motor hinten (Skodas), da könnte man also vorne unter die Motorhaube schauen - und einen Schock bekommen! :-)))

War auch bei den alten VW's mit den luftgekühlten Boxermotoren so.

1

Motorkontrollampe: Check Engine

(der Motor hat also ein Problem und muss geprüft werden)

Sie (blond) steigt aus und prüft aber nur, ob der Motor noch da ist ...

;-)