Uhrzeit "5:40" in English?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

keine Ahnung, was du da gelesen hast. Mit der Uhrzeit auf Englisch verhält es sich so:

05:00 Uhr: 5:00 a.m. oder five o‘clock in the morning. 

17:00 Uhr: 5:00 p.m. oder five o‘clock in the evening.

Ob du am/pm oder die Zeit in Worten (o'clock, five past usw.) verwendest, spielt keine Rolle. Wichtig ist es aber am/pm zu kennen, weil in Fahrplänen (Flugzeug, Zug, Bus, Fähre usw.) die Zeiten in der 12 Stunden-Uhr mit am und pm angegeben werden; 

und es macht einen Unterschied, ob der Flieger um z.B. 5 am oder 5 pm abfliegt. 

Gibt man die Zeit in Worten an, sagt man am und pm nicht dazu, sondern wenn überhaupt die Tageszeit; 

also in the morning, at midday, in the afternoon, in the evening, at night, at midnight.

In England, USA und Australien gibt es 'nur' (Ausnahmen bestätigen die Regel) die 12 Stunden Uhr. 

Von 0:00 - 11:59 (Deutschland) kommt ein a.m. hinter die Zeit =12:00 a.m. (midnight) – 11:59 a.m. 

Von 12:00 - 23:59 (Deutschland) ein p.m. = 12:00 p.m. (midday) – 11:59 p.m. 

12 Uhr Mittag = 12:00 p.m. 12 Uhr Mitternacht = 12:00 a.m. 

a.m. kommt aus dem Lateinischen ante meridiem (vor Mittag) und p.m. post meridiem (nach Mittag) 

Viele merken es sich das so, das a kommt vor p im Alphabet. 

Meine Eselsbrücke: Papa ante Portas - Papa vor der Tür, also a.m. Vormittag, aber da muss jeder seine eigene logische Eselsbrücke finden. 

- 5 Uhr = five o'clock - nur zur vollen Stunde 

- 5 nach 5 = 5 (minutes) past five - minutes kann man dazu sagen, muss man aber nicht 

- 10 nach 5 = 10 past five 

- 15 / Viertel nach 5 = (a) quarter past five

- 20 nach 5 = 20 past five

- 25 nach 5 = 25 past five

- halb 6 = half past five - springender Punkt! im Deutschen ist hier der Wechsel zur nächsten vollen Stunde; im Englischen bezieht man sich noch auf die letzte volle Stunde, da es wörtlich heißt halb nach!

Ab halb wird rückwärts gezählt - also 5:31 = 29 to 6 - denn to heißt vor!

- 25 vor 6 / 5 nach halb 6 = 25 to 6

- 20 vor 6 = 20 to 6

- 15 / Viertel vor 6 / dreiviertel 6 = (a) quarter to 6

- 10 vor 6 = 10 to 6

- 5 vor 6 = 5 to 6

- 6 Uhr = six o'clock - nur zur vollen Stunde

---------------------------------

Natürlich kann man die Zeit auch numerisch sagen, z. B.

It's five (a.m. / p.m.), five oh five (a.m. / p.m.), five ten (a.m. / p.m.), five fifteen (a.m. / p.m.), five twenty (a.m. / p.m.), five twenty-five (a.m. / p.m.), five thirty (a.m. / p.m.), five thirty-five (a.m. / p.m.), five forty (a.m. / p.m.), five forty-five (a.m. / p.m.), five fifty (a.m. / p.m.), five fifty-five (a.m. / p.m.), six (a.m. / p.m.)

Der Punkt wird gar nicht gesprochen.

Man sagt entweder numerisch: It's five a.m. / It’s five p.m.

oder

in Worten: It's five o'clock in the morning. / It’s five o’clock in the evening.

AstridDerPu

Bild zum Beitrag

 - (Schule, Englisch)
Nun habe ich gelesen, dass "five-forty" ebenfalls die Uhrzeit "viertel nach fünf aussagt.

Das habe ich noch nie gehört und erscheint mir auch unsinnig.

5:40 heißt jedenfalls nicht "quarter past five". Ein "quarter" sind 15 Minuten. 40 ist kein Vielfaches von 15.

Für 5:40 gibt es keine anderen geläufigen Namen. Five-forty versteht jeder :-)

LG und schönen Tag

Nun habe ich gelesen, dass "five-forty" ebenfalls die Uhrzeit "viertel nach fünf" aussagt

Nein. Entweder war die Aussage falsch, Du hast Dich verlesen oder das Gelesene falsch verstanden.

"Five-Fourty" ist zwanzig Minuten vor 6 (5:40 Uhr). "Five-Fifteen" wäre 5:15.

Für 5:40 könnte man nach den Regeln auch noch "Twenty minutes to six" sagen, aber "five-fourty" ist einfach kürzer.