übersetzung ins türkische bitte

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

wir haben so viel durchgestanden und wir werden immer zusammenhalten. -> Bizim cok zor günlerimiz olub ve biz hep birlikte kaliyoz.<- unsere liebe schweißt uns zusammen, -> bizim sevgimiz bizi birbirimize bagliyor <- unsere herzen sind eins -> bizim yüreyimiz birdi <- as schönste, was mir je passiert ist, bist du mein schatz-> benim hayatimda en gözel sey sensin askim<- ein "ohne dich" gibt es nicht, -> ,,sensizlik'' benim icin yok -> keine sonne, kein wasser, keine liebe, kein leben -> günes yok, su yok, sevgi yok, hayat yok <- bitte schön ^^

danke schön aber hast du übersetzt nicht google ne:)?

0

danke schön aber hast du übersetzt nicht google ne:)?

0

"Biz çok aracılığıyla edilmiş ve sonsuza kadar beraber olacak. Araya aşkımız bizi Kaynaklı, kalplerimizin teksin. En şaşırtıcı şey hiç bana, sana, olan oldu sevgilim. A" siz "yok olmadan güneş, su yok, aşk yok, hayır hayat. "

..aber glaubst Du alles ?? *lo

0

Das ist so ziemlich falsch hast bestimmt bei Babelfish übersetzen lassen :D

0

Was möchtest Du wissen?