Übersetzer ohne internet?

6 Antworten

Hallo,

der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten Text-Übersetzer-Apps, online Text-Übersetzer, Text-Übersetzer-Programme usw., weil:

• Sprache lebendig ist und sich ändert

• die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

• Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.

• maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

• maschinelle Übersetzer nicht "zwischen den Zeilen lesen können"

• maschinelle Übersetzer weder die Grammatik

• noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.

Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.

Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.eu, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen.

Was du brauchst ist eine Wörterbuch-App, z.B. diese hier: http://de.pons.eu/specials/apps.

:-) AstridDerPu

Gib ein: Offline Wörterbücher. Da ist ein rotes Buch abgebildet. Super App :)

Es GIBT keinen brauchbaren Maschinen-Übersetzer - sie sind ALLE SCHROTT.

Wenn Du ein Wörterbuch meinst, dann geh ins Internet: pons.eu - oder, noch besser:

Kaufe Dir ein GUTES, GEDRUCKTES Wörterbuch von Langenscheidt oder Pons/Klett.

du kannst einfach wörterbücher im elektronsichen Format kaufen und auf deinen Computer laden. das gibt es bei pons, langenscheit, oxford, robert, was du willst...

Die sogenannten übersetzer sind letztlich auch nur wörterbücher, die wörter ohne sinn aneinanderreihen... mehr als einzelne wörter kannst du mit denen auch nicht korrekt übersetzen...

Richtige zusammenhängende Texte per Maschine zu übersetzen ging noch nie.

EIn gutes offline Wörterbuch ist dict.cc

Einmal Wortschatz runterladen, danach offline immer angucken.