"Stille" von Paul Celan

4 Antworten

Hallo, also die Frage ist ja nicht mehr wirklich aktuell, aber ich bin darauf gestoßen, als ich die Interpretation dieses Gedichts gegoogelt habe. Und scheinbar gibt es nirgends eine halbwegs vernünftige Deutung, deshalb für alle, die das Gedicht auch noch brauchen sollten, hier ein paar Anregungen:

Das Gedicht behandelt auf der einen Seite den Genozid an Millionen von Juden während des zweiten Weltkrieges. Da gibt es Anspielungen u.a. auf die Reichsprogromnacht ( " weil ein Glas, das vom Tisch sprang, zerklirrte: es läutete ein eine Nacht, die finsterte länger als wir"). Dann geht es um die falschen Worte Hitlers ( der Wein, der wie Galle schmeckt, die Zunge, die Süße lallt). Aber in dem Gedicht geht es auch darum, dass man mit Worten den Schrecken dieses Jahrhunderts nicht mehr ausdrücken kann. Die Sprache reicht nicht länger aus, um die Realität wiedergeben zu können. "Stille! Ich treibe den Dorn in dein Herz." Die Sprachkrise verletzt das lyrische Ich zutiefst. Es kommt damit nicht klar. "Die Rose steht mit dem Schatten im Spiegel". Man sieht das Schöne( Die Rose) nicht mehr, weil man das Schlechte (den Schatten) in unendlicher Vielzahl überall sieht( im Spiegel).

So, den Rest habe ich auch nicht ganz verstanden, muss ich gestehen, aber das dürfte zumindest ein Einstieg in eine mögliche Interpretation sein.

Ich hoffe, das hier hilft dem nächsten, der das Gedicht googelt, weiter.

Es geht um eine misslungene, schmerzhafte Liebe. (Rose, Herz = Liebe / Dorn = Verletung, Schmerz.)

Schon am Anfang war es keine eindeutige Beziehung (wir mischten Ja und Nein) Ein Glas zerspring (Zerstörung) eine Nacht (schwere, dunkle Zeit)

Wir waren scharf aufeinander (mit gierigen Mündern), aber es war bitter (schmeckte wie Galle).

Der Schmerz wird tiefer (Dorn tiefer ins Herz), aber er gehört zur Liebe (steht im Bund mit der Rose = Liebe),

Mach einen Text aus diesen Anregungen. Sicher fällt dir beim Schreiben noch mehr ein.

"Sound of Silence" für Purpoeten. Packs mit "Liebe" an.

Paul Celan ist ja auch bekannt als jüdischer Nachkriegspoet. Also vielleicht kann man das auch darauf beziehen? Viel Glück! PS.: gehst du zufällig auf die Leuphana? Ich musste das damals auch interpretieren...

Feigschi 
Fragesteller
 28.10.2010, 12:35

ja...die leuphana :-)))

0
Feigschi 
Fragesteller
 28.10.2010, 12:36

jackooo, da sagt mir noch was.. steht auf ganz vielen klotüren hier in der uni.. du hast wohl nix ausgelassen`?!"

0