some who might - wie sage ich auf Deutsch?


13.05.2025, 00:43

Evtl. "mit denen es (etwas) gehen könnte?


13.05.2025, 00:46

Zusammenhang: "Take 'em on a walk, Some who might" - es geht um Monster, vermutlich Hunde ... ich denke, nicht jeden (bösen) Hund/Monster kann man Gassi führen ...

5 Antworten

"some who might" ist in der Form keine gültige Redewendung, sondern eigentlich ein längerer Satz mit Auslassung. "might" ist nämlich durch und durch ein Hilfsverb.

Tatsächlich hieße es vollständig möglicherweise so: Take them on a walk, (at least) some who might (want to go on a walk).

Es sind also diejenigen Monster/Tiere gemeint, die auch tatsächlich zahm genug sind und Gassi gehen würden.

Oder, etwas weiter hergeholt, könnten auch Personen angesprochen worden sein. "Some who might (go)" Im Sinne von: Irgendwelche Freiwillige, die mit denen Gassi gehen könnten?

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

In welchem Zusammenhang?

Translater sagt: Einige, die könnten.

Anders gesagt vielleicht: Jemand, der es (tun) könnte.

Ergänzung: Geht mit ihnen/ihm/ihr spazieren, am besten jemand, der es (gut) kann.

Woher ich das weiß:Recherche

"jemand der möglicherweise" würde ich es übersetzen

Manche die könn(t)en… Ohne Satz ist das aber schwer

‚jemand, der vielleicht (…)‘