Russenhocke auf Englisch?

5 Antworten

Egal wo man herkommt wird diese Körperhaltung im Englischen mit dem Verb to squat ausgedruckt. Das Körpergewicht wird auf beiden Füßen gleich verteilt.

The man is squatting next to the wall.

He squatted down to avoid the gunfire.

Es gibt das Wort auch als Nomen - the squat, aber das wird überwiegend als Sport Begriff benutzt. zB: Do twenty press-ups followed by ten squats.



Auf Englisch nennt sich das "slav squat".

Slavsquat. Eigentlich haben wir Deutschen einen Fehler gemacht, denn eigentlich heist es nich "Russenhocke" sondern "Slawenhocke". Man kann auch einfach nur "Squat", also "Hocke" sagen.

Woher ich das weiß:Recherche

Das Wort kenne ich noch nicht einmal aus den Deutschen.

https://goo.gl/images/9WDaEZ Das ist Russenhocke

0
@SmyleKiddahh

So haben wir als Kinder auch gehockt, bei uns hieß das "Kackhaltung". Aber wie man das hätte übersetzen müssen, hätte ich damals wie heute auch nicht gewußt.

0

ich auch nicht!

0

Was möchtest Du wissen?