Reichen Hiragana und Katakana?

4 Antworten

Hiragana und Katakana sind der Anfang, den du brauchst, um dich genug mit der Sprache zu umgeben, um mehr zu lernen.

Wenn du jetzt die Kanji auslässt, wird es dir an genügend Input-Übung und damit auch Vokabelwissen fehlen, wenn du nach Japan machst, wodurch Kommunikation sehr, sehr schwierig wird: Weil du zu wenig Spracherfahrung hast und die Antworten kaum verstehst. Das wird aber nicht besser, wenn du immer nur redest, nix verstehst und Leute ihre Informationen für dich vereinfachen müssen, dmait du eine grobe Idee von dem hast, was sie dir mitteilen wollen.

Dazu kommt, dass in Japan vieles eben nur mit Kanji geschrieben wird und du dann trotz Hiragana und Katakana so gut wie nichts lesen kannst.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Japanologie studiert und nach Japan ausgewandert

Hiragana und Katakana sind die beiden grundlegenden Schriftsysteme des Japanischen, und du kannst damit einfache Sätze schreiben und lesen. Hiragana wird vor allem für grammatikalische Endungen und einheimische Wörter verwendet, während Katakana für Fremdwörter und Onomatopoesie genutzt wird. In der groben Alltagskommunikation könntest du mit beiden Schriftsystemen grundlegende Ideen ausdrücken.

Allerdings wirst du schnell auf Kanji stoßen, da diese Schriftzeichen essenziell sind, um komplexere Texte zu verstehen. Sie tragen wesentlich zur Bedeutung bei, da viele japanische Wörter in Hiragana gleich klingen, aber durch Kanji unterschieden werden. Ohne Kanji wirst du es schwer haben, Zeitungen, Bücher oder auch viele Schilder und Dokumente zu verstehen. Um also langfristig effektiv in Japan zu kommunizieren, ist das Lernen von Kanji praktisch unvermeidbar.


EnderSw4btY 
Beitragsersteller
 24.10.2024, 09:02

Vielen Dank!! Dann erstmal üner Zeit 1500 Zeichen lernen...

Also gezwungen Kanji zu lernen wird man schon mal nicht.

Hiragana / Katakana mögen reichen, wenn du jemand anderem etwas schreibst, aber Hinweise, die für Besucher interessant sind, also zum Beispiel Öffnungszeiten von Restaurants, oder Wegbeschreibungen oder irgendwelche Anweisungen, stehen wenn sie nur auf Japanisch da stehen in aller Regel in Kanji ohne Furigana da. Aber gut, alle schriftlichen Infos kann man ja auch mündlich nachfragen, und besonders touristische Infos gibt es in der Regel auch auf Englisch.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – Lebe und arbeite seit 2017 in Japan

Für den Anfang, aber nicht auf Dauer.