Nein! Doch! - Wie kann ich "Doch" auch englisch übersetzen?

10 Antworten

Wenn das "Doch!" als Widerspruch zum "Nein" gedacht ist, dann "Yes!".

Gibt's nicht. Einen "Nein!" "Doch!" "Gar nicht!" "Wohl!"-Austausch übersetzt du "No!" "Yes!" "Is not!" "Is too!" g

it really is (nichts mit too... ???)

too=auch

0

es gibt keine richtige übersetzung für doch aber ich würd really nehmen oder of course

No, it isn't. - Yes it is!

Also man kann verschiedenes sagen. Also BUT kannst du auch nehmen.. Die Übersetzung zu but ist: doch,aber,sondern ,ohne das...

Was möchtest Du wissen?