Muss in Französisch ein Referat machen, kann mich wer korrigieren?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,


Je vous dis parle aujourd'hui ce que de l´Hôtel des inavlides. Il est proche de la rivière Seine et est il se trouve dans le 7ème arrondissement. Louis XIV a commandé fait construire le bâtiment. et donc la maison l´hôtel a été construite par les architectes Libéral Bruant et Jules Hardouin-Mansart de 1670 á 1676.Il est de L´hôtel mesure 390 mètres de long, 450 mètres de large et 110 mètres de haut.

A l'origine il était une maison pour les anciens combattants, mais a ensuite qui par la suite a été converti en mausolée pour la tombe de Napoléon.

Aujourd'hui, il´Hôtel des Invalides abrite plusieurs musées, dont le Musée de l'armée, et les Invalides. Merci pour votre attention (man sagt eher: merci de votre attention)..

Die fettgedruckten Abschnitte müssen weg. sie sollten durch die Ergänzungen in Schrägschrift ersetzt werden...

https://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%B4tel_des_Invalides

Emmy

emily2001  04.01.2017, 16:50

Danke für die Bewertung!

Emmy

0
jf20011  04.01.2017, 18:00

Tut mir leid, aber es hat den Anschein, als könntest du kein Französisch (kann auch daran liegen, dass ich auf dem Handy nichts Fettgedrucktes sehe)

0
emily2001  09.01.2017, 17:16
@jf20011

Du bist auch nicht der/die Fragesteller(in), wozu die Bemerkung also?

0

Je voudrais aujourd'hui vous parler de l’Hôtel des Invalides.

Il est proche de la Seine et se situe dans le 7ème arrondissement.

Louis XIV, maitre de l’ouvrage  demanda aux architectes Bruant et Jules
Hardouin Mansart de réaliser ce bâtiment qui fût construit entre 1670  et
1676.

Il mesure 390 mètres de long, 450 mètres de large et 110 mètres de haut.

A l'origine il servait de logis pour les anciens combattants, mais il a été ensuite transformé en mausolée pour  la tombe de Napoléon.

Aujourd'hui, il abrite plusieurs musées, dont le Musée de
l'armée, et des Invalides.

emily2001  03.01.2017, 13:32

Sehr gut!

Wenn ich mir eine Bemerkung erlauben darf:

1. qui fût construit: au passé simple le verbe être n´est écrit qu´aux deux personnes plurielles nous et vous avec un accent circonflexe

nous fûmes

vous fûtes

Daher: qui fut construit

2. dont le musée de l´armée et des invalides

ein Komma zwischen armée et des invalides ist nicht angebracht.

Gruß, Emmy

0
owlerin  03.01.2017, 18:54
@emily2001

Merci beaucoup d‘ avoir corrigé ces fautes graves.

nobody is perfect

1
Saragoza  04.01.2017, 15:08
@owlerin

Wenn schon "korrigiert  wird, möchte ich noch  hinzufügen das etwa:

J'aimerais vous raconter l'histoire de,.."
J'amerais vous parler de, .."

ein etwas gefälliger Einstieg wäre, als "je  voudrais", was an sich sehr zwanghaft klingt und nicht der französisch üblichen "Freundlichkeit" entspricht", aber sonst  ganz gut !

2

sieht maschinenübersetzt aus...

Versuch lieber, in wiki auf Französisch etwas über das GEbäude zu finden.

Mach kurze Sätze. Drück dich einfach aus.