"Mit freundlichen Grüßen" auf Englisch?

13 Antworten

Yours faithfully ^^ oder regards

Yours truthfully z. B.

Sylboy  28.10.2010, 07:32

Aber Englisch ist das nicht.

0

Hallo,

welche Abschiedsformel in einem englischen Brief verwendet wird, hängt davon ab, ob es sich um einen privaten Brief oder um einen Geschäftsbrief handelt.

Für den Geschäftsbrief gilt:

Kennt man den Namen des Empfängers nicht, sind folgende Gruß- und Schlussformeln richtig:

Dear Sir ... Yours faithfully Dear Madam ... Yours faithfully Dear Sir or Madam ... Yours faithfully

Kennt man dagegen den Namen des Empfängers heißt es:

Dear Mr Hanson ... Yours sincerely Dear Mrs Hanson ... Yours sincerely Dear Miss Hanson ... Yours sincerely Dear Ms Hanson ... Yours sincerely

Schreibt man an einen guten Freund oder Kollegen, verwendet man:

Dear Jack ... Best wishes/Best regards

An eine ganze Abteilung gerichtet, heißt es:

Dear Sirs ... Yours faithfully

Private Briefe kann man mit Dear (Name) beginnen und mit Yours, Love, Greetings, Regards, Bye usw. beenden.

Setzt man im Englischen nach der Grußformel ein Komma, schreib man anders als im Deutschen mit einem Großbuchstaben weiter.

Also:

Dear Sirs, We would like to invite you to our .....

:-) AstridDerPu

Kommt schon ein bißchen auf den Brief an.

Bei privaten Briefen oder emails schreibe ich meistens

--> Cheers

unter den Brief.

Im geschäftlichen sagt man meistens Best Regards