Maze Runner: WICKED

6 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

In der deutschen Übersetzung heißt das Akronym "ANGST" - und zwar für "Abteilung nachepidemische Grundlagenforschung, Sonderexperimente Todeszone" ;)


WildTemptation 
Beitragsersteller
 11.10.2014, 17:42

Danke schön!! Da sieht man mal wieder, dass mit der Übersetzung eines Buches einiges verloren geht. Aber vielen Dank für deine Hilfe! :-)

Maditivity  13.10.2014, 11:56
@WildTemptation

Gerne ;) Ja, das stimmt schon - das ist ja auch der Fall bei vielen TV-Serien oder Filmen... Die Originalversion ist meiner Meinung nach meistens besser ;)

Auf den Schildern steht 'ANGST' ("Abteilung Nachepidemische Grundlagenforschung Sonderexperimente Todeszone")

Ich hätte eine Frage dazu:

woher wisst ihr was WICKED heißt? :)
ich schreibe nämlich meine Seminararbeit darüber und muss dazu genaue Quellen angeben :)


WildTemptation 
Beitragsersteller
 10.11.2015, 12:13

"WICKED" steht ja z.B. auf den Wanzen auf der Lichtung. Und im Labyrinth hängen Schilder an den Wänden, auf denen "World In Catastrophe - Killzone Experiment Department" zu lesen ist. Wenn man klug kombiniert, kommt man zu den Schluss, dass WICKED die Abkürzung für oben genannten Schriftzug ist ;-)

Es ist schon ein Weilchen her, dass ich die Bücher gelesen habe, aber zum ersten Mal erfährt man das definitiv irgendwann im ersten Teil. Ich glaube, es ist an der Stelle, wo Thomas zum ersten Mal in Labyrinth ist. Dort stößt er zufällig auf eins der Schilder.

Viel Erfolg bei deiner Seminararbeit.

einfachausrastn  29.08.2016, 00:39

Darf ich fragen wieso du darüber eine Seminararbeit schreibst? Bzw in welchem Fach denn?

:s ich hab das es zwar gelesen aber mir fällt es nicht mehr ein..das war auf jeden Fall ne Abkürzung :|


eKara  28.09.2014, 20:17

Ich hab mir das ausgeliehen gehabt deswegen kann ich nicht mehr nachgucken :|

WildTemptation 
Beitragsersteller
 28.09.2014, 17:33

Eine deutsche Abkürzung? OK, danke. Wäre aber super nett, wenn du vielleicht bei Gelegenheit mal nachschauen könntest...

World In Catastrophe Killzone Experiment Department bedeutet das im Englischen also müsste es übersetzt so viel wie: Welt in Katastrophen Killzone experimentierende Abteilung

Ich hoffe ich konnte dir weiter helfen


WildTemptation 
Beitragsersteller
 14.01.2015, 11:53

Konntest du absolut nicht, sorry. Hast du meine Frage nicht gelesen?!