later oder later on?
hey,
also ich weiß nicht wann man later und wann later on verwendet. übersetzt heißen beide nachher und später... im internet habe ich nur eine englische seite dazu gefunden und da steht later on wäre für die zukunft, was ich nicht wirklich verstehe, weil later ja auch für die zukunft steht.
Beispiel: I'll meet her later oder later on. (Ich find es hört sich beides richtig an...)
Danke im voraus.
3 Antworten
Zwischen "later" als Adverb und "later on" (Adverbial) besteht kein Sinnunterschied. "later on" ist vielleicht ein wenig umgangssprachlicher.
Later on steht für "später" im Sinne von "anschließend" oder "danach" bei einer zeitlichen Abfolge:
First I'll go shopping and later on I'll meet her.
He was a general during WWII, later on, as president he was involved in the Korean War.
Later dagegen braucht keine zeitliche Abfolge:
Fifty years later we're still no wiser.
Das heißt, man kann later on jederzeit durch later ersetzen, aber nicht umgekehrt.
Hallo,
auch wenn later on und later beide dasselbe bedeuten, sind sie nicht unbedingt immer beliebig einsetzbar.
Die Verabschiedung Bis später! heißt immer See you later!
Mit later ist man daher immer auf der sicheren Seite.
In deinem Satz geht beides, I'll meet her later und I'll meet her later on.
:-) AstridDerPu