8 Antworten

Was soll dieser Satz bedeuten? Das ist kein gutes Englisch :-(

Hallo,

der Satz ergibt keinen Sinn. Woher hast du ihn?

Meines Erachtens muss dort statt I it und statt than that stehen, und eine der wenigen Kommaregeln im Englischen heißt,

vor that steht kein Komma.

Eine andere Möglichkeit hat dir earnest aufgezeigt, nämlich when statt than und ebenfalls ohne Komma.

AstridDerPu

Meinst "dann"? Denn dann ist "then" das richtige Wort. Auch davor kommt kein Beistrich.

 better than  .../ older than  ... /  bigger than ... / later than .../ more than ...

Überleg doch einmal scharf, was "than" überhaupt bedeutet!

Dort, wo's bei dir steht, kann's nämlich nicht stehn!

Der Satz ist nur sinnvoll, wenn du "than" durch "when" ersetzt. In diesem neuen Satz stünde kein Komma. 

Gruß, earnest

meinst du nicht eher "when"? 
I was with you when even God was against you.

Nein ich kann dir mit Sicherheit sagen, dass dort kein Komma hinkommt😁

ich weiß nicht, was dieser satz bedeuten soll.

Was möchtest Du wissen?