Kann mir jemand helfen zwei Latein Sätze zu übersetzen?

1 Antwort

Hallo, jetzt gebe ich dir gerne die versprochene Hilfe !

Also: Beim Übersetzen ist es immer wichtig zwei Dinge zu beachten:

  • die Bedeutung des Worts
  • die grammatischen Endungen - falls vorhanden.

Plump gesagt: Vorne erkennst du die Bedeutung, an der Endung die Funktion im Satz.

Et uxor (Nominativ - Frage: wer?) et filia (Nominativ - Frage: wer?) gaudent (-nt = 3. Person Pl.) Publium (Akk.Sg. -> Subjektsakkusativ des AcI, wird im dass-Satz zum Subjekt) merces (Akk.Pl. -> Akkusativobjekt zu "vendidisse" /Frage: wen oder was?) eius (Gen.Sg. zu is/ea/id -> Frage: wessen?) vendidisse (Inf.Perf.Aktiv zu "vendere", wird im dass-Satz zum Prädikat).

Rufus (Nominativ - Frage: wer?) nonnullos homines (Akk.Pl.m. -> Subjektsakkusativ des AcI, wird im dass-Satz zum Subjekt) a Romanis (Abl.Pl. nach Präposition a(b) -> Frage: von wem?) necatos esse (Inf.Perf.Passiv zu "necare", wird im dass-Satz zum Prädikat). scribit (-t = 3. Person Sg.).

Beginne beim Übersetzen immer mit dem Prädikat (= Verb mit Personalendung). Frage dann nach dem Subjekt, dieses steht immer im Nominativ, es kann aber auch einfach in der Personalendung stecken, dann musst du im Deutschen ein Personalpronomen als Subjekt hinzufügen. Stelle mit dem Prädikat dann weitere Fragen nach notwendigen Ergänzungen.

Beispiel: gaudent = sie freuen sich -> Frage: Wer freut sich ? -> sowohl die Ehefrau als auch die Tochter -> Frage: Worüber freuen sie sich? -> das steht im AcI -> dass Publius dessen Waren verkauft hat.

scribit = er/sie schreibt -> Frage: Wer schreibt ? -> Rufus ; Frage: Was schreibt er ? -> das steht im AcI -> dass einige Menschen von den Römern getötet worden sind.

Ein paar allgemeine Hilfen:

  • Subjektsakkusativ und Infinitiv bilden im AcI in der Regel einen "Rahmen", was dazwischen steht, gehört auch nur in den AcI.
  • Subjekte stehen in der Regel am Satzanfang, Prädikate am Satzende.
  • Hängt von einem Prädikat ein AcI ab, kann der AcI auch hinter dem Prädikat stehen wie in Satz 1, der AcI kann aber auch von Subjekt und Prädikat umschlossen werden wie in Satz 2.

LG

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Habe Latein und Französisch auf Lehramt studiert.
verbosus  27.05.2020, 21:46

Noch ein paar Hinweise: Publium ist mitten im Satz großgeschrieben, es muss also ein Eigenname sein! Du hast dich verlesen und "publicus,-a,-um" nachgeschlagen. a/ab bedeutet nicht "aus", sondern "von", ist der Täter im Passivsatz eine Person, steht fast immer a(b) + Ablativ. "mit den Römern" ist immer "cum Romanis". Nomen, die Personen bezeichnen, stehen im Ablativ in der Regel immer mit einer Präposition. Formen von is/ea/id übersetzt du in der Regel nur dann mit "der-/die-/dasjenige", wenn darauf ein Relativsatz folgt; sonst übersetzt du sie als Demonstrativpronomen (dieser/diese/dieses [im Genitiv: dessen/deren]) oder auch als Personalpronomen (er/sie/es) - letzteres aber nur, wenn sie alleine stehen.

2