"In God's eyes all of mankind is royal" was bedeutet das?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo andi2013andi,

das Zitat lautet im Kontext:

“It is well known that in both Egyptian and Mesopotamian society the king, or some high-ranking official, might be called ‘the image of God.’ Such a designation, however, was not applied to the canal digger or to the mason who worked on a ziggurat…In God’s eyes all of mankind is royal. All of humanity is related to God, not just the king.”

Es bezieht sich auf den Schöpfungsbericht gemäß Genesis 1:27:

27Und Gott ging daran, den Menschen in seinem Bilde zu erschaffen, im Bilde Gottes erschuf er ihn; männlich und weiblich erschuf er sie.

Hier wird der große Unterschied deutlich zwischen der Aussage der Bibel, dass in gewisser Weise alle Menschen von Gott abstammen und in seinem Bild erschaffen wurden, und der Ansicht der ägyptischen und mesopotamischen Gesellschaft, dass solch eine Aussage allenfalls auf den König oder hohe Würdenträger zutreffen könne, jedoch nicht auf einen Kanalgräber oder einen Steinmetz, der an einer Pyramide arbeitete, angewendet werden könne.

"In Gottes Augen ist die gesamte Menschheit königlich. Die ganze Spezies Mensch ist mit Gott verwandt, nicht allein der König."

"In Gottes Augen ist alles Menschliche königlich"?!

Erstmal übersetzen: In Gottes Augen ist die gesamte Menschheit königlich. Unabhängig von Aussehen etc. ist jeder ein Mensch und damit königlich? Oder: alles, was von den Menschen kommt ist königlich. Finde ich aber auch bisschen komisch --> Stichworte: Gewalt, Hass, Mord