H(ostia) - Spanisch?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Es ist umgangssprachlich, in der Art wie "Ach du Schreck" oder "Echt?", trägt aber eben auch die Verunglimpfung der Hostie in sich. Das kann man durch "ostra(s)" (Austern) umgehen, das wie hostia eingesetzt wird. Oft wird aber "hostia, puta" verwendet, um das zu verstärken. Das ist dann schon ordinär.

Dar una hostia ist zudem "eine Ohrfeige geben".