Französischer Text- Wann welche Zeitform?
Hey :)
Wir haben in Französisch einen Text über eine berühmte Person bekommen, der die Vergangenheit dieser Person beschreibt.
Jetzt verstehe ich aber nicht, wieso (der Text erzählt ja etwas schon Geschehenes) manchmal auch das présent benutzt wird... auch, wenn zum Beispiel eine Zeitangabe wie "En 1991, XXXX joue dans l'équipe XXX:".. und manchmal kommt "en XX" und dass passe composé..
Kann mir das bitte jemand erklären??
Danke.
1 Antwort
das wird dir keiner erklären, zumindest nicht ohne den ganzen Text vor Augen zu haben. Tatsächlich kannst du eine Erzählung sowohl in der Gegenwart, als auch in der Vergangenheit schreiben, aber beides zu mischen ist eher schlechter Stil, es se i denn, manche Sätze beziehen sich auf die Vergangenheit davor. Wie gesagt ohne Text keine genaue Auskünfte möglich
nun, der Bericht wird hier in der Gegenwart geschrieben, aber es wird BEzug auf die Vergangenheit genommen. Frankreich hat (jetzt) die Weltmeisterschaft gewonnen, weil der kleine Fusballer aus Marseille 2 Tore geschossen hat (eigentlich gleich wie im Deutschen, man würde da ja auch nciht sagen, weil der Fussballer 2 Tore schiesst, nein, er hat sie ja schon geschossen)
Danke! Ich kann hier aber schlecht den ganzen Text schreiben:
Hier mal ein Beispiel (Auszug uas dem Text):
Le temps passe. En 1991, XXX joue dans un club du foot. Il épouse Laure, son permier amour. En 1994, c'est la première sélection en équipe de France et en 1998 La Coupe du monde: Le petit footballeur de Marseille a marqué deux buts contre Vrésil et réalisé son reve.