Französischer Spruch könnte den bitte jmd übersetzen?
2 Antworten
Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
Unternehmen, das auf gutefrage aktiv ist
"Kiffer à mort" heißt:
aimer à en mourir, aimer à perdre la raison, adorer
Übersetzung von "Je peux te kiffer à mort, tu (ne) le saura jamais." (frei): "Ich kann Dich wie verrückt/abgöttisch/wahnsinnig lieben, Du wirst es niemals wissen."
Oder besser: "Du wirst niemals wissen, wie wahnsinnig/sehr ich Dich liebe."
Mit "Tod" (wortwörtlich) hat das nichts zu tun!
"Ich kann mich über deinen Tod amüsieren, du würdest es niemals wissen"
So würde ich des verstehen ;-)
nein, nicht ganz...