Französische Fragestellungen/Est-ce que?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Also : Est-ce que benutzt du immer bei Fragen, die du mit Ja/Nein beantworten kannst. Es steht dann immer am Anfang des Satzes und danach folgt direkt das Subjekt des Satzes zb. 

Est-ce que tu as un ordinateur? -Oui, j'ai un ordinateur. 

Est-ce que kannst du nicht direkt übersetzen, es steht einfach immer bei Fragen.

Qu' est-ce que = was z.b: Qu'est-ce que tu fais?

Quand est-ce que = wann z.b: Quand est-ce que tu arrives?

Comment est-ce que = wie z.b: Comment est-ce que tu t'appeles?

Hoffe ich konnte dir weiterhelfen:D

ja danke sogar sehr viel! 👝

0

Hallo laaleeluuuu,

Das Est-ce que benutzt man in Fragen, wo man meist ja oder nein drauf antworten kann. Dieses est-ce que kann man meist auch weg lassen (man macht es in der Umgangssprache zumindest meistens):

Est-ce qu'il y a une aire de jeux? - Oui (il y a une aire de jeux).

=> Gibt es einen Spielplatz? - Ja (es gibt einen Spielplatz).

Oder man sagt einfach:

Il y a une aire de jeux? - Oui.

=> Gibt es einen Spielplatz? - Ja.

Dabei hebst man die Stimme wieder am Ende, wie das auch im Deutschen üblich ist. Das heißt, die Form des Satzes gleicht der eines Aussagesatzes, durch die Intonation macht man deutlich, dass es sich um einen Fragesatz handelt.


Qu'est-ce que erwartet dann schon eine etwas ausführlichere Antwort, wie zum Beispiel:

Qu'est-ce que tu fais? - Je lis un livre.

=> Was machst du? - Ich lese ein Buch.

Qu'est-ce qu'il y avait? - Hier, J'avais une dispute avec mon amie.

=> Was war los? - Ich hatte einen Streit mit meiner Freundin.

Dieses Qu' zu Anfang heißt soviel wie "was". Es gibt noch mehr dieser Art von Fragesätzen, zum Beispiel:

Comment est-ce que vous vous appelez? - Je m'appelle Philippe. 

=> Wie heißt du? - Ich heiße Philippe.

Quand est-ce que tu arrives? - J'arrive dans quatre heures.

=> Wann kommst du an? - Ich komme in vier Stunden an.

Où est-ce tu vas? - Je vais à l'école.

=> Wohin gehst du? - Ich gehe in die Schule.

Da wird das Est-ce que durch ein Fragewort ergänzt, wobei man qu'est-ce que schon dazu zählen muss. 


Als letzte Gruppe gibt es noch die sogenannten Inversionsfragen. Da wird die Satzstellung geändert. Beispiele:

As-tu compris (statt tu as compris)? - Oui- j'ai compris.

=> Hast du verstanden? - Ja, ich habe verstanden.

Oder, 'ne typische Frage:

Quelle heure est-il (Statt Il est quelle heure)? - C'est trois et demi.

=> Wie spät ist es? - Es ist 15:30.

Y a-t-il de la neige chez vous? - Oui, il y a beaucoup de neige.

=> Schneit es bei euch? - Ja, bei uns schneit es viel/stark.


Ich hoffe, dass ich etwas helfen konnte.

LG ShD

Que-est-ce que heißt soviel wie "Was" Ou-est-ce que heißt soviel wie "wo" Quand-est-ce que heißt soviel wie wann. " Est-ce que benutzt du so gar nicht! ( ich gebe keine Garantie für das was ich geschrieben hab :D ist ne Weile her mit Französisch ^^) aber denke so sollte es sein :P

doch est-ce que benutzt man so.

1

Okay? Also dann kann ich dir leider nicht weiterhelfen sry :/ Google doch mal :)?

0

"Wo" heißt übrigens: Où est-ce que

0

Ja war zu faul :D

0

Est-ce que c'est possible... Ist es möglich

Qu'est-ce que c'est... Was ist das

comment = wie

quand = wann

Wie= comme Wann= quand Man benutzt est-ce aue eigentlich bei ziemlich allen Fragen.

"comme" ist kein Fragewort;

Wie? = Comment?

1

meinte ich 😂

0

Was möchtest Du wissen?