"Er trägt seit Tagen dieselbe Fleecejacke." Wenn "same" und "very same" irreführend sind, wie übersetzt man das dann am besten?
3 Antworten
Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
Also ich fände zum Beispiel ok:
"He's been wearing the same fleece jacket for days."
Das "same" finde ich nun nicht falsch, es ist ja auch dieselbe.
Vielleicht irgendwie so:
"He's been wearing that one fleece jacket for days."
Ja,oder vielleicht doch selfsame, wobei das sehr deutsch klingt, wie bei Shakespeare. Danke dir.
"Same" ist nicht irreführend, ich finde es sogar die beste Wahl.