Deutsch Iranisch Übersetzter mit Lateinischen Buchstaben?

1 Antwort

Also ich bin Iranerin, bin im Iran geboren, meine Eltern sind Iraner und ich bin bilingual aufgewachsen, d. h. ich kann natürlich auch meine Muttersprache sprechen! Dieser Antwort also bitte Glauben schenken!

Der Iran ist das, was das Zentrum vom Persischen Reich WAR. Das Persische Reich gibt es aber schon seit fast 1500 Jahren NICHT mehr!!! (Das Römische Reich gibt es ja auch nicht mehr!) In diesem schon lange nicht mehr existierenden Reich gab es eine zentral gelegene Provinz: Fars (mit der Hauptstadt Schiraz). Deshalb nennt man die Sprache, die im Iran gesprochen wird FARSI! Es wird NICHT arabisch gesprochen. Farsi ist eine ganz eigene Sprache. Wenn man Farsi spricht, dann kann man NICHT arabisch sprechen. Man kann dann auch nicht gleich automatisch Araber verstehen. Diese beiden Sprachen sind total unterschiedlich! Araber sind nicht gleich Iraner! Das wäre so, also würde ich sagen, Deutsche sind gleich Engländer. Iraner leben im Iran, sprechen Farsi und benutzen nur fast das gleiche Alphabet wie die Araber. Aber - um das eben genannte Beispiel noch einmal aufzugreifen - nur weil Deutsche auch lateinische Buchstaben benutzen, wie die Engländer auch, sind Deutsche auch nicht gleich Engländer oder??? Natürlich nicht! Farsi ist eine sich erheblich vom Arabischen sehr unterscheidende Sprache (so wie sich etwa die ganzen Spachen in Europa unterscheiden, obwohl sie sich fast alle des gleichen Alphabets bedienen).

Bitte vertauscht nicht ständig die Kulturen und wenn ihr etwas nicht wisst, dann informiert euch oder fragt Menschen, die es wissen, bevor ihr falsche Informationen in die Welt hinausschreit. Hier wollte jemand etwas wissen und solche Fehlinformationen sind da ganz fehl am Platz! Jeder Mensch und damit auch jeder Iraner hat so viel zwischenmenschlichen Respekt verdient, dass man kurz googelt, bevor man weitere abwertende Verallgemeinerungen verbreitet!

Nochmal in Kürze: Das Land heißt Iran. Dort leben Iraner. Sie sprechen Farsi und benutzen nur die arabischen Schriftzeichen, sprechen und verstehen aber kein arabisch, weil sich diese beiden Sprachen erheblich voneinander unterscheiden.

Gibt es für die Sprache Farsi eine offizielle Schrift mit lateinischen Buchstaben?

Ich möchte einen persischen Songtext ins Deutsche übersetzen. Dieser besteht aber nicht aus persischen Schriftzeichen, sondern aus unseren lateinischen Buchstaben. Der Google-Übersetzer scheint diese Worte jedoch nicht als Farsi zu erkennen. Jetzt meine Hauptfrage: Gibt es für jedes Wort aus der Sprache Farsi eine offizielle lateinische Schreibweise? Oder handelt es sich bei persischen Texten mit lateinischen Worten nur um Lautsprache, die praktisch von jedem etwas anders geschrieben wird ?

...zur Frage

Beste Online übersetzer

Was ist der beste Online übersetzter der richtig in möglichst viele spaßen übersetzt? bitte schickt ein link

...zur Frage

Latein- Übersetzung prima nova Lektion 41 T-Text?

Der lateinische Satz ist:

Aliquid sancti in eis esse putant neque consilia earum neglegunt.

Der Satz davor (falls ihr ihn braucht) (Ihr könnt meine Übersetzung ruhig korrigieren ;))):

Feminae apud Germanos maximo in honore sunt (Die Frauen sind bei den Deutschen in großer Ehre)

Ich hab schon alles versucht, aber nichts logisches kam raus.

...zur Frage

Kennt ihr gute chinesisch Online Translator?

Kennt ihr gute online Translator um chinesische Texte von Webseiten zu übersetzen?

...zur Frage

Kennt jemand einen guten Übersetzer (Deutsch-Englisch)?

Ich breuchte einen Text übersetzt, doch finde finde keinen gescheiten Übersetzer, der alles Wörter übersetzt.

...zur Frage

Google Übersetzer Hebräisch?

Auf Google übersetzer ist es normalerweise so, wenn man auf Sprachen mi anderen Schriftzeichen übersetzten möchte, das dann auch unter den Originalzeichen die Romanisierung folgt. Durch mein Beispielbild, kann man vielleicht nachvollziehen, wovon ich genau rede.

Wieso ist das aber bei Hebräisch nicht so? Da steht dann nur das Wort auf Hebräisch aber nicht die Romanisierung (also in lateinischen Buchstaben) da drunter. Kennt da vielleicht jemand eine Übersetzungsseite bei der auch auf Hebräisch eine romanisierte Übersetzung drin stehen tut?

Danke im vor raus. GB :)

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?