Der Esel nennt .... im Englischen?

6 Antworten

Hallo,

diese Frage habe ich bereits mehrfach mit Muttersprachlern und Übersetzern diskutiert. Die Antwort: Nein, dazu gibt es im Englischen keine Äquivalent.

Man würde es im Englischen umschreiben, z.B. mit Adjektiven wie selfish, vain oder egoistic.

Was dem Der Esel nennt ... vielleicht nahekommt, wäre Eigenlob stinkt! = Don’t blow you own trumpet.

Das ist aber keine 1 zu 1 Entsprechung und passt auch nicht immer.

Diese Frage taucht auch immer wieder im Zusammenhang mit der Frage Was ist grammatikalisch besser oder richtiger ‘you and I (me)’ oder ‘I (Me) and you’?

Antwort: Neben der Thematik Subjekt- oder Objektpronomen, ist es einfach nur höflich.

:-) AstridDerPu

Only a donkey names himself first.

Aber in der englischen Sprache hat man diese Regel nicht so wie in Deutschland.

Das ist wörtlich übersetzt. Aber: Sagt man das denn auch, MTbear?
Gruß, earnest

0
@earnest

Nein, dieses Deutsche Sprichwort ist zwar bei einigen Leuten bekannt, und auch hier ist es eine hoeflichere Form den anderen zu erst zu nennen, doch beides ist korrekt und den Leuten hier ist es denke ich egal. Das mit der Hoflichkeit sind sicher Nachwehen von den Europaern und ihren Regeln.

0

Was möchtest Du wissen?