Was haltet ihr von Manga Fantranslation Seiten?

Finde ich gut!! 54%
Interessiert mich nicht. 38%
Mag ich überhaupt nicht!! 8%

13 Stimmen

2 Antworten

Interessiert mich nicht.

Ich lese auf Originalsprache.

Finde ich gut!!

Was heißt gut, eher lustig, weil manche Übersetzer wörtlich übersetzen mit Begriffen, die es auf deutsch oder englisch gar nicht gibt, zum Beispiel wenn jemand "schwarze Augen bekommt". Ich habe über so eine Fan-Translation die Schleim-Serie gelesen bevor die richtige Übersetzung herauskam (auf Englisch), da habe ich oft über die Unterschiede in den Sprachen gestaunt, die bei so einer wörtlichen Übersetzung herauskommen, die aber ein professioneller Übersetzer zu vermeiden weiß weil ihm die richtigen Redewendungen auf Deutsch/Englisch vertraut sind.


Pfifferde3 
Beitragsersteller
 10.10.2024, 16:39

Ja da hast du recht. Ich meinte aber mehr die Existenz/Nutzung im Allgemeinen.

Daoga  10.10.2024, 16:54
@Pfifferde3

Da es keine offiziellen Übersetzungen sind, als Fanprodukte (hoffentlich) nichtkommerziell und somit hoffentlich auch die Urheberrechte nicht verletzen, sind sie ok, weil man als Leser schon mal lala entscheiden kann welche neuen Produkte potentiell interessant sind, zum Reinschmecken. Die richtigen Übersetzungen kann man sich dann später kaufen wenn sie erscheinen.

Aber da sehr viele neue Serien gleichzeitig erscheinen kann das mit der offiziellen Übersetzung dauern, deshalb gibt es diese Seiten ja, für Leute die kein Japanisch (oder Koreanisch oder Chinesisch) können, aber schon mal reinlesen möchten.