Warum kann Schule /Uni nicht vom Simple Present with future meaning begleitet werden,aber die Arbeit durchaus?
"I go to school tomorrow" geht aufgrund der fehlenden,individuellen Entscheidung nicht,gleiches mit university/college. Aber warum kann man sagen: "I (go to) work tomorrow? Wegen des Dienstplanes?Hat nicht jeder Mensch zwischen 6-30 implizit schon in der Schule/Uni einen geistigen "Dienstplan" ? Jede*r muss von der ersten Klasse ( auch schon KITA,falls diese Art der Betreuung durchgeführt wird) bis zur 10. oder 13.regelmäßig erscheinen ,in der Uni/FH auch. Wie kommt es zum semantisch-grammatischen Unterschied?
1 Antwort
Du hast die Begründung bereits gegeben. Es geht beides, aber der Unterschied ist eine Frage der Überzeugung oder Betonung.
Du gehst eben Morgen zur Schule (schon wieder, bzw. koste es, was es wolle oder sofern nichts dazwischenkommt).
I go to school tomorrow ist auch richtig. Das Erscheinen dort steht außer Frage.