Englisch

1.269 Mitglieder, 14.449 Beiträge

Wie heißt das Lied aus Türkisch für Anfänger?

In Staffel 1 Folge 10 von „Türkisch für Anfänger“ gibt es am Ende der Folge einen abschnitt von einem Song. Er spielt im Hintergrund als Cem Nasenbluten hatte und Lena neben ihm saß und ihm beim abwischen half. Ich habe die lyrics erkennen können aber leider finde ich im Internet das Lied dazu nicht. Die lyrics sind : “You are the Voice in my Head, singing me to sleep when I loose the thread. You are the words in my mouth, no second Hand *religion* Can take them out. You are the Voice in my Head, singing me to sleep when I loose the thread. You are the words in my mouth, no second hand *religion* can’t them out. There is nothing left, there is always us. If there is nothing left, there is always us. If there is nothing left there is always us. If there is nothing left there is always us. There is nothing left.” Bei den Wörter die in ** gekennzeichnet sind bin ich mir nicht sicher was der Sänger sagt, bei dem Rest der lyrics bin ich mir ziemlich sicher, allerdings kann es sein dass ich etwas falsch verstanden hab, wobei das Meiste richtig sein sollte. das Lied ist echt cool und wenn da jemand erkennt bitte antworten :))

Warum sprechen viele Deutsche das eng. "th" als "s" aus?

Um das englische "th" als Deutscher richtig auszusprechen, braucht es etwas Übung. Viele sprechen es ja deshalb als "s" aus, aber warum eigentlich? Falscher kann es doch nicht klingen: Wenn aus "this" "sis" wird oder aus "think" "sink". An die, die es so aussprechen, warum sprecht ihr es dann nicht wenigstens als "f" (fink) oder "d" (dis) aus , das ist zumindest klanglich näher dran. Würde mich einfach mal interessieren.

Ist dieser englische Text korrekt (bitte nur Englischlehrer & native speaker)?

Hallo zusammen. Ich habe mir die Frage gestellt, ob die Aussage ,,Don't make you feel this way" grammatikalisch korrekt ist. Ich brauche den Text für einen Song, den ich geschrieben habe. Aussagen will ich damit sowas wie: - lass dich nicht auf diese Weise fühlen - hör auf, dich auf diese Weise zu fühlen Es geht bei dieser Aussage um die eigenen Gefühle und das sich die Person nicht schlecht fühlen soll. Ist der englische Text soweit korrekt? Antworten von Englischlehrern oder native speakern wären toll, damit ich auch weiss, ob die Aussage auf Englisch so wirkt richtig ist. Vielen Dank für eure Mithilfe und liebe Grüße René