"Hi" ist eine Begrüssung. Der Rest ist Quatsch.
es gibt keine leichte sprache
ile masz lat - fast wie auf deutsch: ile masch lat. Ein durchgestrichenes l lautet wie ein englisches w in water.
Die Deutschen brauchen immer jemanden um ihren Minderwertigkeitskomplex auszuleben. Im 18. und 19. jahrhundert war es Französisch, die sprache der Diplomatie. Heute englisch, die Sprache des Handels und der Globalisierung. Morgen vielleicht japanisch oder chinesisch...
ich würde die frage andersrum stellen. die schweizer und die holländer lernen am meisten fremdsprachen.
Indonesisch hat den Vorteil, dass du kein fremdes Alphabet lernen musst.
Die Torraumlinie und die Freiwurflinie heissen übrigens "ligne de surface de but" (ligne des six mètres) bzw. "ligne de jet franc" (ligne des neuf mètres), falls es dich interessiert.
nicht verzagen wiki fragen: http://fr.wikipedia.org/wiki/Handball#Positions_d.C3.A9fensives
hier solltest du alles finden
nicht verzagen, wiki fragen: http://de.wikipedia.org/wiki/Siegerl%C3%A4nder_Platt
Das hast du doch mehr oder weniger schon gestern gefragt. Möglich ist alles. Da gibts zum Beispiel Assimil: http://www.assimil.de/languages/chzech.htm
Tschechisch und polnisch sind beide etwa gleich schwierig. Wenn du eine slawische Sprache lernen willst und dich nicht entscheiden kannst, würde ich russisch empfehlen. Am Anfang ist vielleicht das fremde Alphabet abschreckend, aber die Grammatik, vor allem Konjugationsformen, sind einfacher als in den westslawischen Sprachen.
Die Schotten, wie auch die Waliser (in Wales), müssen zuerst ihre eigene Sprache lernen. Siehe dazu http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%99lpan
wer französisch lernt, lernt auch nicht kanadisches bzw. quebec-französisch sondern die sprache, die man in frankreich spricht. die unterschiede in der aussprache zwischen BE und AE sind unwesentlich, viel wichtiger ist es zunächst, sich den deutschen akzent abzugewöhnen und nicht "I sink so" zu sagen, wenn man "I think so" meint.
ich bin auch für spanisch. russisch hat nur sinn, wenn du in bzw. mit russland arbeiten willst, und chinesisch und japanisch sind für europäer sowieso viel zu exotisch bzw. zu schwierig, da nur schon für eine einigermassen funktionierende kommunikation perfekte sprachkenntnisse benötigt werden.
Solche missverständlichen Begriffe nennt man auf französisch "faux amis", falsche Freunde. Wer genug französisch kann, versuche den Wikipedia-Artikel zu lesen: http://fr.wikipedia.org/wiki/Faux-amisenallemand
ich kenne das Programm von der Sprachschule wo ich arbeite. Es ist unterhaltsam und arbeitet sehr viel mit dem Visuellen (Bilder zuordnen usw.), ist aber für völlige Anfänger nicht geeignet, da gewisse Kenntnisse schon vorausgesetzt werden.
"der wolf und das schaf": ad rivem eundem... ist denke ich immer noch selr beliebt.
siehe hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Fremdwort#DeutscheW.C3.B6rterinanderenSprachen
etwas cooler zur Begrüssung wäre nice to meet you
Bswss hat recht.