Ein Adnominalsatz ist ein Attributsatz, der im Deutschen meistens als Relativsatz vorkommt:
"Hunde, die viel bellen, beißen nicht".
So ein Relativnebensatz lässt sich sehr leicht ins Japanische übersetzen, indem man das Verb/Hilfsverb in 連体形 rentaikei [= Attributform] setzt und den ganzen Nebensatz dem Nomen voranstellt:
"よく吠える犬は咬まない Yoku hoeru inu wa kama nai".
"よく yoku" (= viel)
"吠える hoeru" (= bellen) 連体形 rentaikei [= Attributform] < "吠える hoeru" (= bellen) 終止形 shûshikei [= Schlussprädikatform]
"犬 inu" (= Hund)
Im Klassischjapanisch war übrigens die Attributform von der Schlussprädikatform sehr verschieden:
"よく吠ゆる犬は咬まず yoku hoyuru inu wa kama zu".
"吠ゆる hoyuru" (= bellen) 連体形 rentaikei [= Attributform] < "吠ゆ hoyu" (= bellen) 終止形 shûshikei [= Schlussprädikatform]
MfG :-)