Woher kommt das "Izuku-lein" bei My hero Academia?

3 Antworten

Naja, warum das nur die drei sagen? Das gehört halt einfach zur Persönlichkeit eines Menschen dazu. Wobei das -lein nicht eine komplett akkurate Übersetzung von -chan ist.

Im japanischen wird an Namen meist ein Suffix als Anrede an den Namen gehängt.
Anhand dieser Suffixe und ob diese an den Vor- oder Nachnamen dran gehängt werden kann man dann zum Teil auch erkennen wie die Personen zu einander stehen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Anrede

In dem Fall ist es "-chan", was eine Verniedlichungsform ist.
Hier hat man es entsprechend dann ins deutsche Übersetzt.


TheRealKoifisch 
Beitragsersteller
 30.03.2025, 21:37

Dankeschön, aber wieso sagen das nur die 3? dachte das hätte einen Hintergrund haha

ChrisCat1, UserMod Light  30.03.2025, 21:46
@TheRealKoifisch

-chan wird unter anderem als freundschaftliche Anrede unter weiblichen Personen genutzt oder auch um zu zeigen das man jemanden oder etwas süß/niedlichen findet.

-chan ちゃん
Verniedlichungsform, entspricht ungefähr dem deutschen -chen (z. B. bei „Hänschen“). Es wird meist unter und gegenüber kleineren Kindern, guten Freunden oder von verliebten Paaren benutzt. Kleine Kinder können -san oft noch nicht richtig aussprechen und sagen deshalb -chan und statt -sama auch -chama. Jungen werden meist nur bis zum Kindergartenalter mit -chan angesprochen, danach mit -kun (siehe unten). Bei eng befreundeten Mädchen und Frauen sowie bei weiblichen Untergebenen wird -chan nach dem Vornamen jedoch oft bis ins hohe Alter verwendet. Ist der Nachname ungewöhnlicher als der Vorname, wird -chan auch hinter jenem benutzt. Unter entfernteren Verwandten wie etwa zwischen Cousins/Cousinen und bei Freundschaften aus früher Kindheit und Jugend wird oft -chan verwendet. An Spitznamen kann ebenfalls ein -chan angehängt werden.
Auch bei niedlichen Lebewesen kann -chan angehängt werden, etwa bei Katzen (猫ちゃん neko-chan) oder Säuglingen (赤ちゃん aka-chan).
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Anrede#Suffixe

Weil es im Japanischen "-Chan" ist

Woher ich das weiß:Hobby – Langjährige Hobby-Erfahrung

TheRealKoifisch 
Beitragsersteller
 30.03.2025, 21:35

Aber warum sagen das denn nur die 3? :,)