Wie wird Michaela in Katakana geschrieben?
Ich möchte den Namen Michaela gerne ins Japanische übersetzen und habe auch schon einige antworten gefunden. Mihyaera Mikaera und Mikeira. Ich frage mich allerdings jetzt, was davon richtig ist. Und wenn mir einer sagen kann, wie ich auf dem PC schriftzeichen verwenden kann, wäre das auch sehr schön.
2 Antworten
Wie wird der Name denn ausgesprochen? Wenn's wie im Deutschen ausgesprochen wird, dann wäre ミハエラ (Mihaera) am nahsten. Spricht man das "ch" wie ein "k" aus, dann eher ミカエラ (Mikaera).
ミヒャエラ Mihyaera wäre auch möglich. Gefällt mir sogar besser als ミハエラ mihaera, weil ミヒャエラ Mihyaera den ch-Laut sehr gut wiedergibt.
Nun dazu, wie man japanisch auf dem PC schreiben kann: Es ist bei Windows schon dabei. Man muss es nur auspacken: Klicke auf START, -> Einstellungen -> Zeit und Sprache -> Region und Sprache.
Nun kannst Du Japanisch hinzufügen. Wähle Japanisch aus. Und so weiter und so fort.
Es wird ein kleines Fenster am Bildschirm erscheinen, mit dem kannst Du von lateinischen Buchstaben zu Hiragana wechseln kannst. Du musst das A mit der Maus anklicken, dann wird es zu あ. Nun kannst Du Hiragana schreiben. Mit der Abstand Taste kannst Du sie zu Kanji umwandeln. にほんご wird zu 日本語.
Wenn Du Alt + Shift gleichzeitig drückst, kommst Du wieder in den Deutsch-Modus. Noch einmal Alt +Shift (Hochstelltaste) und Du bist wieder in Japanisch.
Viel Spaß!
"Michaela" läßt sich nicht in Katakana schreiben, da es kein Zeichen für die Silbe bzw. Mora "la" gibt. Deshalb läßt sich nur ein Wort schreiben, welches möglichst ähnlich klingt. Das kann ein Japaner dann lesen und so ähnlich wie Deinen Namen aussprechen. Du hast ja bereits drei Vorschläge, da kannst Du Dir einen von aussuchen.
Also ist es egal, welchen man nimmt. Danke, das wollt ich wissen.
Es wir deutsch ausgesprochen. Gut zu wissen, das man das auch beachten muss, danke.