Wie übersetzt man Pleasure?


08.06.2023, 10:01

Also könnte man dann sagen: Es ist mir ein Vergnügen/ Freude?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das ist einfach nur eine radikale Abkürzung.

Statt zum Beispiel "always a pleasure to...." sagen die einfach nur pleasure.

It's/It was a pleasure to meet you. = Pleasure to meet you. = Pleased to meet you.

Es freut mich/Es hat mich gefreut Sie kennenzulernen.