Wie übersetzt man in latein plusquamperfekt passiv und futur II passiv?
Hii Ich schreibe morgen einen test in Latein und bräuchte noch etwas hilfe. Ich bin nicht die beste in latein und möchte wissen, wie man in latein das plusquamperfekt passiv und futur II passiv übersetzt. In meinem buch steht es nicht. Z.b. vocatus, a, um eram vocatus, a ,um ero
Danke für die hilfe :)
2 Antworten
Plusquamperf. Pass. Indik.: portatus, -a, -um eram = ich war getragen worden
eram, eras, erat; eramus, eratis, erant
Plusquamperf. Pass. Konj.: portatus, -a, -um essem = ich wäre getragen worden (ich würde getragen worden sein)
essem, esses, esset; essemus, essetis, essent
Futur II Passiv: portatus, -a, -um ero = ich werde getragen worden sein
ero, eris, erit; erimus. eritis, erunt
---
Noch eine kleine Anmerkung: wer sich in FragCaesar bis dahin durchhangelt, wird im Futur II die 2. und 3. Person Singular in Deutsch falsch vorfinden:
Richtig ist
du wirst getragen worden sein
er/sie/es wird getragen worden sein
Geht es hier nur um die Übersetzung? "Ich hatte gerufen" ist das Plusquamperfekt und "ich werde gerufen haben" ist Futur II.
Ja es geht um die übersetztung aber im passiv trotzdem danke :)