Wie sagt man "to give a missed call" auf Deutsch?
3 Antworten
so viel ich weiss heißt das auf deutsch soviel wie jemanden anzurufen aber extra sehr kurz, damit die andere person nicht mal abheben kann...
oder auch jmden anrufen um ein zeichen zu setzten (nur das läuten)
"einen verpassten Anruf tätigen"
habe ich von hier: https://www.deepl.com/translator#en/de/to%20give%20a%20missed%20call
Ja, ich denke schon, dass dein Beispiel auch geht. Denn in der Definition vom Link, den ich dir geschickt habe, steht auch, dass normalerweise die Person die angerufen wird, vorher gesagt hat, dass sie angerufen werden möchte. Und bei deinem Beispiel, denke ich, würde diese Wendung auch funktionieren.
Hier findest du die Bedeutung: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=missed%20call
Es bedeutet, dass du jemand jemanden anruft, um ihn an etwas zu erinnern. Diese Person ruft an und wartet vielleicht 10 - 15 Sekunden und legt wieder auf, bevor die andere Person den Anruf annehmen kann.
Klingeln lassen
Sagt man sowas? Z.B. wenn ich jemand ganz kurz anrufe, damit die Person meine Nummer hat?