Was ist die Übersetzung von stuntman auf deutsch?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Englisch stuntman, Deutsch Stuntman. :)

Dragodraki  02.03.2022, 20:36

Am ehsten würde ich meinen "Double für gefährliche Szenen"

3
Dragodraki  02.03.2022, 20:39
@Ninchen1321

Stimmt, wird aber häufig als zusammenhängender Begriff verwendet. Damit ist es immer noch eine Umschreibung, aber eine deutsche, wonach für dessen englisches Original keine wörtliche Übersetzung mehr für nötig gehalten wurde.

0
Ninchen1321  02.03.2022, 20:40
@Dragodraki

Stimmt, aber es wurde ja nach einer Übersetzung und nicht nach einer Umschreibung gefragt.

0
R0ME013  02.03.2022, 20:38

Sensationsdarsteller

1
Ninchen1321  02.03.2022, 20:38
@R0ME013

Klingt cool. Versteht aber glaub ich kein Mensch, was damit gemeint ist. :)

0
R0ME013  02.03.2022, 20:39
@Ninchen1321

Es gibt auch kaum andere Wörter dafür, da "Stunts" sowieso eigentlich aus den USA oder so stammen.

0
Ninchen1321  02.03.2022, 20:41
@R0ME013

Ja, aber manche Wörter sind so in unseren Sprachgebrauch übergegangen, dass man halt kein anderes Wort dafür hat/braucht.

0

Der Begriff ist auch im Deutschen bereits so integriert wie z.B. "Computer".

Eine ältere Übersetzung ist "Sensationsdarsteller", die mir aber nie richtig ausreichend erschien.

Am ehsten würde ich meinen "Double für gefährliche Szenen"

Das Wort wurde aus dem Englischen eingedeutscht. Also Stuntman ist auch das deutsche Wort😊