Türkisch korrekt übersetzt?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Richtig ist

Hayatı yaşamaya değer hale getiriyorsun

Oder

Hayatı yaşamaya değer kılıyorsun

Tamtamy 
Fragesteller
 28.10.2023, 18:20

Vielen Dank! Çevirin için teşekkür ederim!

1

Ist richtig! Super!

Statt "kılıyorsun" kannst du andere Verben nutzen, die etwas bekannter sind.

Sonst perfekt. Ich bin Muttersprachler.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Tamtamy 
Fragesteller
 28.10.2023, 18:23

Danke schön für deine Rückmeldung!

1

Wollte nur sagen das als Übersetzer deepl.com der beste ist!

Tamtamy 
Fragesteller
 28.10.2023, 18:18

Danke für den Hinweis! Deepl ist (recht) gut, Muttersprachler ist besser! 😊

0